Skip to main content

TEXT 27

ТЕКСТ 27

Verš

Текст

yat karoṣi yad aśnāsi
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam
ят карош̣и яд ашна̄си
ядж джухош̣и дада̄си ят
ят тапасяси каунтея
тат куруш̣ва мад-арпан̣ам

Synonyma

Дума по дума

yat — cokoliv; karoṣi — děláš; yat — cokoliv; aśnāsi — jíš; yat — cokoliv; juhoṣi — obětuješ; dadāsi — rozdáváš; yat — cokoliv; yat — jakoukoliv; tapasyasi — podstupuješ askezi; kaunteya — ó synu Kuntī; tat — to; kuruṣva — dělej; mat — Mně; arpaṇam — jako oběť.

ят – каквото и да; карош̣и – правиш; ят – каквото и да; ашна̄си – ядеш; ят – каквото и да; джухош̣и – предлагаш; дада̄си – даряваш; ят – каквото и; ят – каквото и; тапасяси – въздържанията, на които се подлагаш; каунтея – о, сине на Кунтӣ; тат – това; куруш̣ва – направи; мат – на мен; арпан̣ам – като предлагане.

Překlad

Превод

Ó synu Kuntī! Vše co děláš, jíš, obětuješ či rozdáváš, jakož i veškerou askezi, kterou podstupuješ, dělej jako oběť Mně.

Каквото и да правиш, каквото и да ядеш, каквото и да предлагаш или даряваш, на каквито и въздържания да се подлагаш – прави това, о, сине на Кунтӣ, като жертвоприношение за мен.

Význam

Пояснение

Povinností každého je uzpůsobit si život tak, aby na Kṛṣṇu nezapomněl za žádných okolností. Všichni musí pracovat, aby se udrželi při životě, a zde Kṛṣṇa doporučuje, aby pracovali pro Něho. Všichni musí také něco jíst, aby žili, a proto mají přijímat zbytky jídla obětovaného Kṛṣṇovi. Každý civilizovaný člověk musí rovněž konat nějaké náboženské obřady. Z toho důvodu Kṛṣṇa doporučuje: “Dělej je pro Mě.” To se nazývá arcana. Každý má též sklony dávat milodary, a Kṛṣṇa tedy říká: “Dávej je Mně.” To znamená, že všechny peníze navíc se mají použít na podporu rozvoje hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. V současné době mají lidé velký zájem o takovou meditaci, která není pro tento věk vhodná. Pokud však někdo dvacet čtyři hodin denně medituje o Kṛṣṇovi tak, že zpívá mantru Hare Kṛṣṇa na růženci, věnuje se té nejvznešenější meditaci a je tím nejpokročilejším yogīnem. To dokládá šestá kapitola Bhagavad-gīty.

Дълг на всекиго е да устрои живота си по такъв начин, че при никакви обстоятелства да не забравя Кр̣ш̣н̣а. Всеки трябва да работи, за да поддържа тялото и душата си заедно, и Кр̣ш̣н̣а препоръчва тук да се работи за него. Всеки трябва да яде нещо, за да живее; затова би трябвало да приема остатъци от храната, предложена на Кр̣ш̣н̣а. Всеки цивилизован човек трябва да извършва някакви религиозни церемонии. Затова Кр̣ш̣н̣а съветва: „Направи го за мен“ – и това се нарича арчана. Всеки е готов да дава милостиня. Кр̣ш̣н̣а казва: „Дай я на мен“ – и това означава, че излишно натрупаните пари трябва да се използват в помощ на движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание. Днес хората са много склонни към медитационна техника, неприложима в тази епоха, но ако някой медитира върху Кр̣ш̣н̣а двайсет и четири часа в денонощието, като повтаря Харе Кр̣ш̣н̣а мантра на броеницата си, той със сигурност е най-големият медитатор и най-великият йогӣ, както се потвърждава в шеста глава на Бхагавад-гӣта̄.