Skip to main content

TEXT 17

ТЕКСТ 17

Verš

Текст

tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
тад-буддхаяс тад-а̄тма̄нас
тан-ниш̣т̣ха̄с тат-пара̄ян̣а̄х̣
гаччхантй апунар-а̄вр̣ттим̇
гя̄на-нирдхӯта-калмаш̣а̄х̣

Synonyma

Дума по дума

tat-buddhayaḥ — ti, jejichž inteligence je vždy na úrovni Nejvyššího; tat-ātmānaḥ — ti, jejichž mysl dlí vždy u Nejvyššího; tat-niṣṭhāḥ — ti, jejichž víra patří pouze Nejvyššímu; tat-parāyaṇāḥ — kteří beze zbytku přijali útočiště u Něho; gacchanti — spějí; apunaḥ-āvṛttim — k osvobození; jñāna — poznáním; nirdhūta — smyté; kalmaṣāḥ — nejasnosti.

тат-буддхаях̣ – тези, чиято интелигентност е винаги във Върховния; тат-а̄тма̄нах̣ – тези, чиито умове са винаги във Върховния; тат-ниш̣т̣ха̄х̣ – тези, чиято вяра е единствено във Върховния; тат-пара̄ян̣а̄х̣ – които са приели подслон при него; гаччханти – отиват; апунах̣-а̄вр̣ттим – към освобождение; гя̄на – със знание; нирдхӯта – пречистени; калмаш̣а̄х̣ – съмнения.

Překlad

Превод

Každý, jehož inteligence, mysl, víra a útočiště jsou u Nejvyššího, se úplným poznáním oprostí od všech nejasností a kráčí tak přímo po cestě osvobození.

Когато интелигентността, умът, вярата и убежището на човека са във Върховния, той изцяло се пречиства от съмнения със съвършено знание и поема пътя на освобождението.

Význam

Пояснение

Nejvyšší Transcendentální Pravdou je Pán Śrī Kṛṣṇa. Celá Bhagavad-gītā se soustřeďuje kolem prohlášení, že Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství. To učí všechna védská písma. Para-tattva znamená Nejvyšší Skutečnost, kterou znalci Nejvyššího vnímají jako Brahman, Paramātmu a Bhagavāna. Bhagavān neboli Nejvyšší Osobnost Božství je vrcholný aspekt Absolutní Pravdy. Nic víc již neexistuje. Pán říká: mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya. Existence neosobního Brahmanu také spočívá na Kṛṣṇovi: brahmaṇo hi pratiṣṭhāham. Kṛṣṇa je proto v každém ohledu Nejvyšší Skutečností. Ten, jehož mysl, inteligence, víra a útočiště jsou vždy u Kṛṣṇy — jinými slovy ten, kdo si je plně vědom Kṛṣṇy — je oproštěn od všech nejasností a dokonale zná vše, co se týká transcendence. Osoba vědomá si Kṛṣṇy veskrze chápe, že u Kṛṣṇy existuje dvojnost (současná totožnost se vším a individuálnost), a s tímto transcendentálním poznáním může dosahovat stálého pokroku na cestě osvobození.

Кр̣ш̣н̣а е Върховната Трансцендентална Истина. Бхагавад-гӣта̄ е изградена върху твърдението, че Кр̣ш̣н̣а е Бог, Върховната Личност. Това е твърдението и на цялата ведическа литература. Пара-таттва означава Върховна Реалност; и тя може да бъде разбрана от всички, които познават Върховния като Брахман, Парама̄тма̄ и Бхагава̄н. Бхагава̄н – Върховната Божествена Личност е връхната точка на Абсолюта. Няма нищо повече от това. Бог казва: маттах̣ паратарам̇ на̄нят кин̃чид асти дханан̃-джая. Безличностният Брахман също е поддържан от Кр̣ш̣н̣а: брахман̣о хи пратиш̣т̣ха̄хам. Следователно във всички случаи Кр̣ш̣н̣а е Върховната Реалност. Този, чиито ум, интелигентност, вяра и убежище са постоянно в Кр̣ш̣н̣а, с други думи, този, който е изцяло Кр̣ш̣н̣а осъзнат, не се измъчва от съмнения и знае всичко за трансценденталността. Такава личност може да разбере, че в Кр̣ш̣н̣а има едновременно еднаквост и различие, и с това трансцендентално знание да напредва по пътя към освобождението.