Skip to main content

TEXT 27

TEXT 27

Verš

Tekst

sarvāṇīndriya-karmāṇi
prāṇa-karmāṇi cāpare
ātma-saṁyama-yogāgnau
juhvati jñāna-dīpite
sarvāṇīndriya-karmāṇi
prāṇa-karmāṇi cāpare
ātma-saṁyama-yogāgnau
juhvati jñāna-dīpite

Synonyma

Synoniemen

sarvāṇi — všech; indriya — smyslů; karmāṇi — činnosti; prāṇa-karmāṇi — činnosti dechu života; ca — také; apare — jiní; ātma-saṁyama — ovládání mysli; yoga — proces spojení; agnau — v ohni; juhvati — obětují; jñāna-dīpite — kvůli nutkání dosáhnout seberealizace.

sarvāṇi — van alle; indriya — zintuigen; karmāṇi — functies; prāṇa-karmāṇi — functies van de levensadem; ca — ook; apare — anderen; ātma-saṁyama — van het beheersen van de geest; yoga — het verbindingsproces; agnau — in het vuur van; juhvati — offeren; jñāna-dīpite — door de drang naar zelfrealisatie.

Překlad

Vertaling

Jiní, kteří chtějí dosáhnout seberealizace ovládáním mysli a smyslů, věnují činnosti všech smyslů a dechu života jako obětiny ohni ovládané mysli.

Anderen, die zelfrealisatie willen bereiken door het beheersen van de geest en de zintuigen, offeren de functies van alle zintuigen en die van de levensadem als offeringen in het vuur van de beheerste geest.

Význam

Betekenisverklaring

Zde je odkaz na systém yogy, který sestavil Patañjali. V Patañjaliho Yoga-sūtře je duše nazývána pratyag-ātmā a parāg-ātmā. Dokud ulpívá na smyslovém požitku, říká se jí parāg-ātmā, ale jakmile se od něho odpoutá, uvádí se pod jménem pratyag-ātmā. Vtělená duše podléhá činnostem deseti druhů vzduchu, jež v těle působí, což lze vnímat náležitým dýcháním. Patañjaliho jógový systém učí, jak ovládat činnosti vzduchu v těle, aby nakonec všechny napomohly očištění duše od hmotné připoutanosti. Podle této yogy je cílem pratyag-ātmā, která je odpoutaná od činností na úrovni hmoty. Smysly a smyslové objekty na sebe vzájemně působí — ucho naslouchá, oči se dívají, nos čichá, jazyk ochutnává, ruka se dotýká — a tak jsou všechny zaměstnány činnostmi mimo vlastní já. To je nazýváno činnosti vzduchu prāṇa-vāyu. Apāna-vāyu se pohybuje směrem dolů, vyāna-vāyu způsobuje smršťování a roztahování, samāna-vāyu udržuje rovnováhu a udāna-vāyu směřuje vzhůru. Když je člověk osvícen, zapojí to vše do snahy o dosažení seberealizace.

In dit vers wordt verwezen naar de yogamethode van Patañjali. In het Yoga-sūtra van Patañjali wordt de ziel pratyag-ātmā en parāg-ātmā ge-noemd. Zolang de ziel gehecht is aan zinsbevrediging wordt ze parāg-ātmā genoemd, maar zodra dezelfde ziel zich daarvan onthecht heeft, wordt ze pratyag-ātmā genoemd. De ziel is onderworpen aan het functioneren van tien ver-schillende soorten lucht die werkzaam zijn in het lichaam; dit is te zien binnen het ademhalingssysteem. De yogamethode van Patañjali geeft technische instruc-ties over hoe men de functies van de lucht in het lichaam kan beheersen, zodat alle functies van de lucht uiteindelijk gunstig zijn om de ziel van materiële gehechtheid te zuiveren. Volgens de genoemde yogamethode is pratyag-ātmā het uiteindelijke doel. Deze pratyag-ātmā heeft zich teruggetrokken van activiteiten in de materie. De zintuigen staan in wisselwerking met de zinsobjecten, zoals het oor met horen, de ogen met zien, de neus met ruiken, de tong met proeven en de hand met aanraken; op die manier zijn ze allemaal bezig met activiteiten buiten het zelf. Ze worden de functies van de prāṇa-vāyu genoemd. De apāna-vāyu gaat neerwaarts, vyāna-vāyu zorgt voor inkrimpen en uitzetten, samāna-vāyu zorgt voor evenwicht, udāna-vāyu gaat opwaarts, en wanneer iemand verlicht is, gebruikt hij deze allemaal in het zoeken naar zelfrealisatie.