Skip to main content

TEXT 53

TEXT 53

Verš

Tekst

śruti-vipratipannā te
yadā sthāsyati niścalā
samādhāv acalā buddhis
tadā yogam avāpsyasi
śruti-vipratipannā te
yadā sthāsyati niścalā
samādhāv acalā buddhis
tadā yogam avāpsyasi

Synonyma

Synonyms

śruti — védského zjevení; vipratipannā — neovlivněna plody jednání; te — tvá; yadā — když; sthāsyati — zůstává; niścalā — nepohnutá; samādhau — na úrovni transcendentálního vědomí, vědomí Kṛṣṇy; acalā — neochvějná; buddhiḥ — inteligence; tadā — tehdy; yogam — seberealizace; avāpsyasi — dosáhneš.

śruti — vedakirjanduses avaldatud; vipratipannā — laskmata end mõjutada karmaliste tegevuste resultaatidest; te — sinu; yadā — kui; sthāsyati — püsib; niścalā — kõigutamatu; samādhau — transtsendentaalses teadvuses ehk Kṛṣṇa teadvuses; acalā — kohkumatu; buddhiḥ — arukus; tadā — sel ajal; yogam — eneseteadvustamise; avāpsyasi — sa saavutad.

Překlad

Translation

Až tvá mysl již nebude rozrušena květnatým jazykem Ved a zůstane neochvějná v tranzu seberealizace, bude to znamenat, že jsi nabyl božského vědomí.

Kui su mõistus ei ole enam häiritud „Vedade" ilukõnest ning kui see on kinnistunud sinu tegeliku vaimse olemuse teadvustamise tasandil, siis saavutad sa jumaliku teadvuse.

Význam

Purport

Říci, že někdo je ve stavu samādhi, znamená říci, že v úplnosti poznal vědomí Kṛṣṇy; osoba v dokonalém samādhi dosáhla realizace Brahmanu, Paramātmy a Bhagavāna. Nejvyšší dokonalostí seberealizace je pochopení, že jsme věčně Kṛṣṇovými služebníky a naší jedinou starostí je plnit své povinnosti s vědomím Kṛṣṇy. Ten, kdo si je vědom Kṛṣṇy, neochvějný oddaný Pána — by neměl být rozrušen květnatým jazykem Ved ani se uchylovat k plodonosným činnostem, jež vedou na nebeské planety. Živá bytost, která má vědomí Kṛṣṇy, se dostává přímo do styku s Kṛṣṇou, a tak v tomto transcendentálním stavu může porozumět všem Jeho pokynům. Takovým jednáním zaručeně dosáhne odpovídajících výsledků a nabyde konečného poznání. Musí jen vykonávat příkazy Kṛṣṇy nebo Jeho zástupce, duchovního učitele.

Kui me ütleme, et inimene viibib samādhis, siis tähendab see, et ta on saavutanud täieliku Kṛṣṇa teadvuse; teisisõnu, inimene, kes viibib täielikus samādhis, on teadvustanud nii Brahmani, Paramātmā kui Bhagavāni. Vaimse eneseteadvustamise kõrgeim täiuslikkus on mõistmine, et elusolendid on Kṛṣṇa igavesed teenrid ning et igaühe ainus kohustus on täita oma kohustusi Kṛṣṇa teadvuses. Kṛṣṇat teadvustanud inimene ehk kõigutamatu usuga Jumala pühendunu ei tohiks lasta end häirida „Vedade" ilukõnest ega hõivata end karmaliste tegevustega, saavutamaks tõusmist taevalikku kuningriiki. Kṛṣṇa teadvuses viibides suhtleb inimene otseselt Kṛṣṇaga ning sellel transtsendentaalsel tasandil võib ta mõista kõiki Kṛṣṇa juhendusi. Kṛṣṇa teadvust arendades jõuab inimene kahtlemata resultaatideni ning omandab täielikud teadmised. Tuleb vaid täita Kṛṣṇa ja Tema esindaja – vaimse õpetaja – korraldusi.