Skip to main content

TEXT 53

ТЕКСТ 53

Verš

Текст

śruti-vipratipannā te
yadā sthāsyati niścalā
samādhāv acalā buddhis
tadā yogam avāpsyasi
шрути-випратипанна̄ те
яда̄ стха̄сяти нишчала̄
сама̄дха̄в ачала̄ буддхис
тада̄ йогам ава̄псяси

Synonyma

Дума по дума

śruti — védského zjevení; vipratipannā — neovlivněna plody jednání; te — tvá; yadā — když; sthāsyati — zůstává; niścalā — nepohnutá; samādhau — na úrovni transcendentálního vědomí, vědomí Kṛṣṇy; acalā — neochvějná; buddhiḥ — inteligence; tadā — tehdy; yogam — seberealizace; avāpsyasi — dosáhneš.

шрути – на ведическото откровение; випратипанна̄ – без да си повлиян от резултатите; те – твоят; яда̄ – когато; стха̄сяти – остава; нишчала̄ – непреклонен; сама̄дхау – в трансцендентално съзнание, или Кр̣ш̣н̣а съзнание; ачала̄ – непоколебим; буддхих̣ – интелигентност; тада̄ – тогава; йогам – себепознание; ава̄псяси – ще постигнеш.

Překlad

Превод

Až tvá mysl již nebude rozrušena květnatým jazykem Ved a zůstane neochvějná v tranzu seberealizace, bude to znamenat, že jsi nabyl božského vědomí.

Когато цветистият език на Ведите престане да вълнува ума ти и той остава постоянно в транса на себепознанието, ти си постигнал божествено съзнание.

Význam

Пояснение

Říci, že někdo je ve stavu samādhi, znamená říci, že v úplnosti poznal vědomí Kṛṣṇy; osoba v dokonalém samādhi dosáhla realizace Brahmanu, Paramātmy a Bhagavāna. Nejvyšší dokonalostí seberealizace je pochopení, že jsme věčně Kṛṣṇovými služebníky a naší jedinou starostí je plnit své povinnosti s vědomím Kṛṣṇy. Ten, kdo si je vědom Kṛṣṇy, neochvějný oddaný Pána — by neměl být rozrušen květnatým jazykem Ved ani se uchylovat k plodonosným činnostem, jež vedou na nebeské planety. Živá bytost, která má vědomí Kṛṣṇy, se dostává přímo do styku s Kṛṣṇou, a tak v tomto transcendentálním stavu může porozumět všem Jeho pokynům. Takovým jednáním zaručeně dosáhne odpovídajících výsledků a nabyde konečného poznání. Musí jen vykonávat příkazy Kṛṣṇy nebo Jeho zástupce, duchovního učitele.

Да се каже за някого, че е в сама̄дхи, означава, че той е достигнал пълно Кр̣ш̣н̣а съзнание, тоест – осъзнал е Брахман, Парама̄тма̄ и Бхагава̄н. Най-висшето стъпало на себепознанието е човек да разбере, че е вечен слуга на Кр̣ш̣н̣а и единственото му занимание е да изпълнява задълженията си в Кр̣ш̣н̣а съзнание. Непоколебимо преданият на Бога не бива да се обърква от цветистия език на Ведите, нито да извършва плодоносни дейности, за да достигне райското царство. В Кр̣ш̣н̣а съзнание непосредствено общуваме с Кр̣ш̣н̣а и на това духовно равнище можем да разберем напътствията, които Той ни дава. Действайки по този начин, със сигурност ще постигнем резултат и окончателно знание. Трябва само да следваме наставленията на Кр̣ш̣н̣а или на неговия представител – духовния учител.