Skip to main content

TEXT 75

ТЕКСТ 75

Verš

Текст

vyāsa-prasādāc chrutavān
etad guhyam ahaṁ param
yogaṁ yogeśvarāt kṛṣṇāt
sākṣāt kathayataḥ svayam
вйа̄са-праса̄да̄ч чхрутава̄н
этад гухйам ахам̇ парам
йогам̇ йогеш́вара̄т кр̣шн̣а̄т
са̄кша̄т катхайатах̣ свайам

Synonyma

Пословный перевод

vyāsa-prasādāt — z milosti Vyāsy; śrutavān — vyslechl jsem; etat — tuto; guhyam — důvěrnou; aham — já; param — nejvyšší; yogam — mystiku; yoga-īśvarāt — od Pána veškeré mystiky; kṛṣṇāt — od Kṛṣṇy; sākṣāt — přímo; kathayataḥ — hovořícího; svayam — osobně.

вйа̄са-праса̄да̄т — благодаря милости Вьясадевы; ш́рутава̄н — услышавший; этат — это; гухйам — сокровенное; ахам — я; парам — высшее; йогам — мистическое; йога-ӣш́вара̄т — от повелителя всех мистических сил; кр̣шн̣а̄т — от Кришны; са̄кша̄т — непосредственно; катхайатах̣ — рассказанное; свайам — сам.

Překlad

Перевод

Díky milosti Vyāsy jsem slyšel tuto nanejvýš důvěrnou rozmluvu přímo od Pána veškeré mystiky, Kṛṣṇy, který osobně hovořil k Arjunovi.

По милости Вьясы я услышал эти сокровенные речи, обращенные к Арджуне, которые изошли из уст повелителя всех мистических сил, Кришны.

Význam

Комментарий

Sañjaya uznává, že mohl porozumět Nejvyšší Osobnosti Božství díky milosti Vyāsy, svého duchovního učitele. To znamená, že každý musí poznat Kṛṣṇu skrze duchovního učitele, nikoliv přímo. Duchovní učitel je průzračné médium, ale zároveň je pravda, že zážitek zůstává přímý. To je tajemství učednické posloupnosti. Když má někdo pravého duchovního učitele, může slyšet Bhagavad-gītu stejně přímo, jako ji vyslechl Arjuna. Na celém světě je mnoho mystiků a yogīnů, ale Kṛṣṇa je Pánem všech systémů yogy. V Bhagavad-gītě jednoznačně říká, co chce, “Odevzdej se Mi.” Ten, kdo tak činí, je nejlepší yogī. To je potvrzeno v posledním verši šesté kapitoly (yoginām api sarveṣām).

Вьяса был духовным учителем Санджаи, и Санджая признает, что только по милости Вьясы он смог постичь Верховную Личность Бога. Это значит, что никто не может приблизиться к Кришне сам; сделать это можно только при посредничестве духовного учителя. Духовный учитель играет роль прозрачной среды между Богом и учеником, хотя опыт, который получает при этом ученик, — это опыт непосредственного общения с Богом. В этом кроется великая тайна ученической преемственности. Истинный духовной учитель может помочь нам услышать «Бхагавад- гиту» непосредственно, как услышал ее Арджуна. В мире много мистиков и йогов, но повелителем всех форм йоги является Кришна. В «Бхагавад-гите» воля Кришны выражена предельно ясно: «Предайся Мне». Тот, кто предался Кришне, становится совершенным йогом, что подтверждает последний стих шестой главы: йогина̄м апи сарвеша̄м.

Duchovním učitelem Vyāsy je Nārada, který je žákem samotného Kṛṣṇy. Vyāsa tak patří k učednické posloupnosti, a proto je stejně zplnomocněný jako Arjuna. Sañjaya je přímo žákem Vyāsy, a Vyāsovou milostí tedy byly jeho smysly očištěny a on mohl vidět a slyšet Kṛṣṇu přímo. Ten, kdo slyší Kṛṣṇu přímo, může do tohoto důvěrného poznání proniknout. Pokud se někdo nezapojí do učednické posloupnosti, nemůže Kṛṣṇu slyšet, a proto jeho poznání — alespoň co se týče porozumění Bhagavad-gītě—bude vždy nedokonalé.

Нарада является учеником Самого Кришны и духовным учителем Вьясы. Поэтому авторитет Вьясы, принадлежащего к цепи духовных учителей, ничуть не меньше, чем авторитет Арджуны, а Санджая является непосредственным учеником Вьясы. Таким образом, по милости Вьясы Санджая смог, очистив свои чувства, увидеть Кришну и услышать Его речи. Тот, кто слушает Самого Кришну, обретает способность постичь это сокровенное знание. Но услышать Кришну можно, только принадлежа к ученической преемственности. Поэтому знание любого человека, полученное не по цепи ученической преемственности, останется несовершенным, по крайней мере это относится к пониманию «Бхагавад-гиты». Такой человек не вправе высказывать какие-либо суждения о «Бхагавад- гите».

V Bhagavad-gītě jsou vysvětleny všechny systémy yogy — karma-yoga, jñāna-yoga a bhakti-yoga — a Kṛṣṇa je Pánem všech těchto mystických procesů. Je ovšem třeba vědět, že tak jako měl Arjuna to štěstí, že mohl přímo vnímat Kṛṣṇu, mohl i Sañjaya Vyāsovou milostí slyšet Kṛṣṇu přímo. Ve skutečnosti není rozdíl mezi nasloucháním přímo Kṛṣṇovi a nasloucháním pravému duchovnímu učiteli, jako je Vyāsa. Duchovní učitel je také Vyāsadevovým představitelem, a proto podle védského systému pořádají žáci na narozeniny duchovního učitele slavnost zvanou Vyāsa-pūjā, kterou ho uctívají.

В «Бхагавад-гите» описаны все системы йоги: карма-йога, гьяна-йога и бхакти-йога,— и всеми ими повелевает Кришна. Однако необходимо понять, что, хотя Арджуне посчастливилось постичь Кришну непосредственно, Санджая по милости Вьясы смог точно так же услышать слова Самого Кришны. На самом деле слушать послание Кришны в изложении истинного духовного учителя, такого как Вьяса, — все равно что услышать его от Самого Кришны. Духовный учитель также является представителем Вьясадевы. Поэтому, согласно ведической традиции, в день рождения духовного учителя ученики проводят церемонию, которая называется Вьяса-пуджей.