Skip to main content

TEXT 32

VERSO 32

Verš

Texto

adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī
adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī

Synonyma

Sinônimos

adharmam — bezbožnost; dharmam — náboženství; iti — takto; — kterou; manyate — myslí si; tamasā — klamem; āvṛtā — pokrytá; sarva-arthān — všechny věci; viparītān — špatným směrem; ca — také; buddhiḥ — inteligence; — tato; pārtha — ó synu Pṛthy; tāmasī — charakteru nevědomosti.

adharmam — irreligião; dharmam — religião; iti — assim; — a qual; manyate — pensa; tamasā — pela ilusão; āvṛtā — encoberta; sarva-arthān — todas as coisas; viparītān — na direção errada; ca — também; buddhiḥ — inteligência; — esta; pārtha — ó filho de Pṛthā; tāmasī — no modo da ignorância.

Překlad

Tradução

Ó Pārtho, pochopení vyznačující se tím, že se pod vlivem iluze a temnoty pokládá bezbožnost za náboženství a naopak a že se vyvíjí úsilí vždy špatným směrem, má charakter nevědomosti.

A compreensão que considera a irreligião como religião e a religião como irreligião, que está sob o encanto da ilusão e da escuridão, e se esforça sempre na direção errada, ó Pārtha, está no modo da ignorância.

Význam

Comentário

Inteligence na úrovni kvality nevědomosti je činná vždy opačným způsobem, než by měla. Uznává náboženství, která jimi ve skutečnosti nejsou, a skutečné náboženství odmítá. Lidé podléhající nevědomosti pokládají velkou duši za obyčejného člověka a obyčejného člověka za velkou duši. Považují pravdu za nepravdu a nepravdu za pravdu. Ať dělají cokoliv, vždy si volí špatnou cestu; jejich inteligence je tedy na úrovni kvality nevědomosti.

A inteligência no modo da ignorância sempre trabalha ao contrário do que devia. Aceita religiões que na verdade não são religiões e rejeita a verdadeira religião. Os homens que vivem na ignorância tomam uma grande alma por um homem comum e aceitam um homem comum como uma grande alma. Pensam que a verdade é inverdade, e aceitam inverdade como verdade. Em todas as suas atividades, eles sempre tomam o caminho errado, por isso, sua inteligência está no modo da ignorância.