Skip to main content

TEXT 31

TEXT 31

Verš

Texte

yayā dharmam adharmaṁ ca
kāryaṁ cākāryam eva ca
ayathāvat prajānāti
buddhiḥ sā pārtha rājasī
yayā dharmam adharmaṁ ca
kāryaṁ cākāryam eva ca
ayathāvat prajānāti
buddhiḥ sā pārtha rājasī

Synonyma

Synonyms

yayā — kterou; dharmam — principy náboženství; adharmam — bezbožnost; ca — a; kāryam — co se má dělat; ca — také; akāryam — co se nemá dělat; eva — jistě; ca — také; ayathā-vat — nedokonale; prajānāti — ví; buddhiḥ — inteligence; — ta; pārtha — ó synu Pṛthy; rājasī — charakteru vášně.

yayā: par quoi; dharmam: les principes de la religion; adharmam: l’irréligion; ca: et; kāryam: ce qui doit être fait; ca: aussi; akāryam: ce qui ne doit pas être fait; eva: certes; ca: aussi; ayathā-vat: imparfaitement; prajānāti: sait; buddhiḥ: intelligence; sā: cette; pārtha: ô fils de Pṛthā; rājasī: dans la passion.

Překlad

Translation

Ó synu Pṛthy, pochopení prosté rozlišování mezi náboženstvím a bezbožností a mezi tím, co je třeba konat a čeho je třeba se vyvarovat, má charakter vášně.

Mais l’intelligence qui ne peut distinguer la religion de l’irréligion, ni différencier ce qu’il convient de faire ou d’éviter, cette intelligence, ô fils de Pṛthā, participe de la passion.