Skip to main content

TEXT 14

TEXT 14

Verš

Tekst

yadā sattve pravṛddhe tu
pralayaṁ yāti deha-bhṛt
tadottama-vidāṁ lokān
amalān pratipadyate
yadā sattve pravṛddhe tu
pralayaṁ yāti deha-bhṛt
tadottama-vidāṁ lokān
amalān pratipadyate

Synonyma

Synonyms

yadā — když; sattve — kvalita dobra; pravṛddhe — vyvinutá; tu — ale; pralayam — smrt; yāti — jde; deha-bhṛt — vtělený; tadā — tehdy; uttama-vidām — velikých mudrců; lokān — planety; amalān — neposkvrněné; pratipadyate — dosáhne.

yadā — når; sattve — godhedens kvalitet; pravṛddhe — er udviklet; tu — men; pralayam — til opløsning; yāti — går; deha-bhṛt — den legemliggjorte (sjæl); tadā — på det tidspunkt; uttama-vidām — de store vismænds; lokān — planeter; amalān — rene; pratipadyate — han opnår.

Překlad

Translation

Zemře-li člověk na úrovni kvality dobra, dosahuje neposkvrněných vyšších planet, kde sídlí velcí mudrci.

Når man dør i godhedens kvalitet, opnår man de højere rene planeter, hvor de store vismænd bor.

Význam

Purport

Člověk na úrovni kvality dobra dosáhne vyšších planetárních soustav, jako je Brahmaloka nebo Janoloka, a bude tam užívat božského štěstí. Důležité je slovo amalān (prosté kvalit vášně a nevědomosti), hmotný svět je plný nečistot, ale kvalita dobra je v něm nejčistší formou existence. Různým druhům živých bytostí jsou dány k životu různé druhy planet. Ti, kdo zemřou pod vlivem kvality dobra, se dostanou na planety, kde žijí velcí mudrci a oddaní.

FORKLARING: Den, der er i godhedens kvalitet, kommer til højere planetsystemer som Brahmaloka eller Janaloka for der at nyde gudelig lykke. Ordet amalān er vigtigt. Det betyder “at være fri for lidenskaben og uvidenhedens kvaliteter”. Den materielle verden er fuld af urenheder, men godhedens kvalitet er den reneste form for eksistens i den materielle verden. Der er forskellige planeter for forskellige slags levende væsener. De, der dør i godhedens kvalitet, ophøjes til de planeter, hvor store vismænd og hengivne bor.