Skip to main content

TEXT 33

TEXT 33

Verš

Tekst

tasmāt tvam uttiṣṭha yaśo labhasva
jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṁ samṛddham
mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva
nimitta-mātraṁ bhava savya-sācin
tasmāt tvam uttiṣṭha yaśo labhasva
jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṁ samṛddham
mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva
nimitta-mātraṁ bhava savya-sācin

Synonyma

Synonyms

tasmāt — proto; tvam — ty; uttiṣṭha — povstaň; yaśaḥ — slávu; labhasva — získej; jitvā — porážející; śatrūn — nepřátele; bhuṅkṣva — užívej si; rājyam — království; samṛddham — vzkvétajícího; mayā — Mnou; eva — zajisté; ete — ti všichni; nihatāḥ — zabiti; pūrvam eva — jak bylo předem zařízeno; nimitta-mātram — pouhou příčinou; bhava — staň se; savya-sācin — ó Savyasācī.

tasmāt — seepärast; tvam — sina; uttiṣṭha — tõuse; yaśaḥ — kuulsus; labhasva — saavutus; jitvā — alistades; śatrūn — vaenlased; bhuṅkṣva — naudi; rājyam — kuningriiki; samṛddham — õitsvat; mayā — Minu poolt; eva — kindlasti; ete — kõik need; nihatāḥ — tapetud; pūrvam eva — eelneva korralduse kohaselt; nimitta-mātram — lihtsalt põhjus; bhava — saa; savya-sācin — oo, Savyasācī.

Překlad

Translation

Proto povstaň, připrav se k boji a získej slávu. Poraž své nepřátele a užívej vzkvétajícího království. Jejich smrt jsem již zařídil a ty, Savysācī, můžeš být jen pouhým nástrojem v boji.

Seepärast tõuse üles, valmistu lahinguks ning võida kuulsust. Alista oma vaenlased ning naudi õitsvat kuningriiki. Minu korralduse kohaselt on kõik lahinguväljal seisjad juba hukatud ning sina, oo, Savyasācī, oled vaid vahendiks selle korralduse täitmisel.

Význam

Purport

Slovo savya-sācin poukazuje na toho, kdo dokáže na bojišti mistrovsky střílet z luku; Arjuna je tedy osloven jako zkušený bojovník schopný šípy zabíjet své nepřátele. Významná jsou také slova “jen se staň nástrojem” (nimitta-mātram). Celý svět je v pohybu podle plánu Nejvyšší Osobnosti Božství. Ti, kterým se nedostává poznání, si pošetile myslí, že příroda jedná bez jakéhokoliv plánu a že všechny projevy vznikají náhodou. Mnoho takzvaných vědců tvrdí: “Asi to bylo tak,” nebo “Možná spíše tak,” ale “asi” a “možná” neplatí. V hmotném světě je uskutečňován určitý plán. Jaký? Vesmírný projev umožňuje podmíněným duším vrátit se k Bohu, zpátky domů. Dokud mají panovačnou mentalitu a snaží se tak ovládat hmotnou přírodu, zůstávají podmíněné. Ten, kdo však dokáže pochopit plán Nejvyššího Pána a rozvíjí vědomí Kṛṣṇy, je nanejvýš inteligentní. Stvoření a zničení vesmírného projevu podléhá svrchovanému řízení Boha, a bitva na Kurukṣetře tedy představovala Jeho plán. Arjuna se odmítal boje zúčastnit, ale bylo mu doporučeno, aby bojoval v souladu s touhou Nejvyššího Pána; pak bude šťastný. Ten, kdo si je plně vědom Kṛṣṇy a jehož život je tak zasvěcen transcendentální službě Pánu, je dokonalý.

Nimi Savyasācī tähistab isikut, kes oskab lahingus väga täpselt vibust nooli lasta, ning antud värsis antakse sellega mõista, et Arjuna on sõdalane, kes on võimeline oma nooltega tapma oma vaenlased. „Lihtsalt saa vahendiks": nimitta-mātram. See väljend on äärmiselt tähelepanuväärne. Kogu maailm liigub Jumala Kõrgeima Isiksuse plaani kohaselt. Rumalad inimesed, kes ei oma põhjalikke teadmisi, arvavad, et maailm liigub ilma kellegi juhenduseta ning et kõik avaldumised on lihtsalt juhuslikud moodustised. On väga palju niinimetatud teadlasi, kes oletavad, et võib-olla juhtus see niiviisi või ehk on see hoopis nõnda, kuid tegelikult on vaid rumalus rääkida „ehk" ja „võib-olla". See materiaalne maailm liigub kindla plaani järgi. Ning milline on see plaan? See kosmilise avaldumine on võimalus tingimustest sõltuvatele hingedele pöörduda tagasi Jumala juurde, tagasi koju. Nii kaua kui nad säilitavad soovi võimutseda ning valitseda materiaalse looduse üle, on nad tingimustest sõltuvad. Kuid see, kes mõistab Kõigekõrgema Jumala plaani ning arendab Kṛṣṇa teadvust, on äärmiselt arukas. Selle kosmilise avaldumise loomine ja hävitamine toimub Jumala ülima juhenduse all. Seega leidis ka Kurukṣetra lahing aset vastavalt Jumala plaanile. Arjuna tahtis keelduda võitlemast, kuid talle selgitati, et ta peab astuma võitlusse vastavalt Kõigekõrgema Jumala soovile. Sedasi toimides jõuab ta õnneni. Kui inimene viibib täielikult Kṛṣṇa teadvuses ning on pühendanud oma elu täielikult Jumala transtsendentaalsele teenimisele, siis on ta saavutanud täiuslikkuse.