TEXT 29
VERŠ 29
Verš
Verš
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
Synonyma
Synonyma
yathā — jako; pradīptam — planoucího; jvalanam — do ohně; pataṅgāḥ — můry; viśanti — vnikají; nāśāya — do záhuby; samṛddha — plnou; vegāḥ — rychlostí; tathā eva — podobně; nāśāya — do záhuby; viśanti — vstupují; lokāḥ — všichni lidé; tava — Tvých; api — také; vaktrāṇi — do úst; samṛddha-vegāḥ — plnou rychlostí.
yathā — ako; pradīptam — planúce; jvalanam — oheň; pataṅgāḥ — mory; viśanti — ženú sa; nāśāya — zánik; samṛddha — s plnou; vegāḥ — rýchlosťou; tathā eva — podobne; nāśāya — k zániku; viśanti — spejú; lokāḥ — všetci ľudia; tava — Tvojich; api — tiež; vaktrāṇi — do úst; samṛddha-vegāḥ — v plnej rýchlosti.
Překlad
Překlad
Vidím, jak se všichni lidé plnou rychlostí řítí do Tvých úst, stejně jako můry, které se ženou do záhuby v sálajícím ohni.
Vidím, ako sa všetci ľudia rútia do Tvojich úst, ako mory, ktoré sa bezhlavo vrhajú do planúceho ohňa.