Skip to main content

TEXT 23

TEXT 23

Verš

Tekst

rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham

Synonyma

Synonyms

rūpam — podobu; mahat — ohromnou; te — Tebe; bahu — mnohé; vaktra — tváře; netram — a oči; mahā-bāho — ó Pane mocných paží; bahu — mnohé; bāhu — paže; ūru — stehna; pādam — a nohy; bahu-udaram — mnohá břicha; bahu-daṁṣṭrā — mnohé zuby; karālam — hrozivé; dṛṣṭvā — hledící na; lokāḥ — všechny planety; pravyathitāḥ — rozrušené; tathā — stejně tak; aham — já.

rūpam — form; mahat — meget store; te — Din; bahu — med mange; vaktra — ansigter; netram — og øjne; mahā-bāho — O Du med de vældige arme; bahu — med mange; bāhu — arme; ūru — lår; pādam — og ben; bahu-udaram — med mange maver; bahu-daṁṣṭrā — med mange tænder; karālam — skrækkelige; dṛṣṭvā — idet de ser; lokāḥ — alle planeterne; pravyathitāḥ — forstyrrede; tathā — på lignende måde; aham — jeg.

Překlad

Translation

Ó Pane mocných paží, všechny planety a polobozi, kteří na nich žijí, jsou rozrušeni při pohledu na Tvou ohromnou podobu s mnoha tvářemi, očima, pažemi, stehny, nohama, břichy a mnoha hrozivými zuby; a stejně jako oni jsem rozrušen i já.

O Du stærkarmede, alle planeterne med deres halvguder er forstyrrede ved synet af Din mægtige form med dens mange ansigter, øjne, arme, lår, ben og maver og Dine mange skrækindjagende tænder. Og ligesom de er forstyrrede, er jeg det også.