Skip to main content

TEXT 10

TEXT 10

Verš

Tekst

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te

Synonyma

Synonyms

teṣām — těm; satata-yuktānām — stále zaměstnaným; bhajatām — prokazováním oddané služby; prīti-pūrvakam — v láskyplné extázi; dadāmi — dávám; buddhi-yogam — skutečnou inteligenci; tam — tu; yena — díky které; mām — ke Mně; upayānti — přicházejí; te — oni.

teṣām — til dem; satata-yuktānām — altid engagerede; bhajatām — i at yde hengiven tjeneste; prīti-pūrvakam — i kærlighedsekstase; dadāmi — Jeg giver; buddhi-yogam tam — den virkelige intelligens; yena — hvormed; mām — til Mig; upayānti — kommer; te — de.

Překlad

Translation

Těm, kteří jsou neustále oddáni láskyplné službě Mně, dávám poznání, které jim umožní ke Mně dospět.

Til dem, der konstant hengiver sig til at tjene Mig med kærlighed, giver jeg den forståelse, gennem hvilken de kan komme til Mig.

Význam

Purport

V tomto verši je důležité slovo buddhi-yogam. V druhé kapitole Pán řekl Arjunovi, že mu již vysvětlil mnoho věcí a že ho zasvětí do buddhi-yogy. Zde je popsána. Buddhi-yogou se rozumí jednání s vědomím Kṛṣṇy; to je nejvyšší úroveň inteligence. Buddhi znamená inteligence a yoga značí mystické činnosti či mystický způsob pozvednutí se. Pokud se někdo snaží vrátit domů, zpátky k Bohu, a začne se plně věnovat rozvíjení vědomí Kṛṣṇy na úrovni oddané služby, jeho jednání se nazývá buddhi-yoga. Jde tedy o proces, který umožňuje dostat se ze zapletení charakterizujícího tento hmotný svět. Konečným cílem je Kṛṣṇa. Lidé to však nevědí, a proto je pro každého důležitá společnost oddaných a pravého duchovního učitele. Všichni musí vědět, že cíl je Kṛṣṇa, a když mají cíl určen, mohou pomalu ale jistě postupovat kupředu a nakonec ho dosáhnou.

FORKLARING: I dette vers er ordet buddhi-yogam meget betydningsfuldt. Vi husker måske, hvordan Herren i kapitel 2 under Sin instruktion af Arjuna fortalte denne, at Han havde talt til ham om mange ting og nu ville instruere ham i buddhi-yogaens vej. Her bliver det forklaret, hvad buddhi-yoga er. Buddhi-yoga er i sig selv handling i Kṛṣṇa-bevidsthed. Det er den højeste form for intelligens. Buddhi betyder intelligens, og yoga betyder mystisk handling eller mystisk ophøjelse. Når man forsøger at komme hjem, tilbage til Guddommen, og engagerer sig fuldstændigt i Kṛṣṇa-bevidsthed i hengiven tjeneste, kaldes ens handling for buddhi- yoga. Buddhi-yoga er med andre ord den metode, hvorigennem man slipper ud af den materielle verdens forvikling. Det endelige mål for alt fremskridt er Kṛṣṇa. Dette ved folk ikke. Derfor er det vigtigt med hengivnes selskab og omgang med en ægte åndelig mester. Man skal vide, at målet er Kṛṣṇa, og når målet er fastlagt, tilbagelægges vejen langsomt, men sikkert, indtil det endelige mål er nået.

Pokud někdo zná cíl života, ale je poután k plodům činností, jedná na úrovni karma-yogy. Když ví, že cílem je Kṛṣṇa, ale rád se oddává myšlenkové spekulaci, pomocí které chce Kṛṣṇovi porozumět, jedná na úrovni jñāna-yogy. A zná-li cíl a hledá Kṛṣṇu zcela na úrovni vědomí Kṛṣṇy a oddané služby, pak provádí bhakti-yogu neboli buddhi-yogu, což je úplná yoga představující nejdokonalejší úroveň života.

Når man kender livets mål, men er knyttet til sine handlingers frugter, handler man i karma-yoga. Når man ved, at målet er Kṛṣṇa, men finder tilfredsstillelse i at forstå Kṛṣṇa gennem intellektuel spekulation, handler man i jñāna-yoga. Og når man kender målet og udelukkende søger Kṛṣṇa igennem Kṛṣṇa-bevidsthed og hengiven tjeneste, handler man i bhakti- yoga eller buddhi-yoga, der er den fuldkomne yoga. Denne fuldkomne yoga er det højeste fuldendte stadie i livet.

Někdo může mít pravého duchovního učitele a hlásit se k duchovní organizaci, ale přesto nebýt natolik inteligentní, aby dosahoval pokroku. Ani to však není nepřekonatelná překážka — tehdy ho Kṛṣṇa v nitru vede, aby k Němu mohl nakonec bez potíží dospět. Předpokladem je, že dotyčný neustále jedná vědom si Kṛṣṇy a s láskou a oddaností vykonává nejrůznější služby. Měl by se věnovat nějaké práci pro Kṛṣṇu a tu konat s láskou. Pokud není oddaný dostatečně inteligentní, aby dosahoval pokroku na cestě seberealizace, ale je upřímný a odevzdaný činnostem oddané služby, Pán mu dává k pokroku příležitost a umožní mu, aby k Němu nakonec dospěl.

Måske har man en ægte åndelig mester og er med i en åndelig organisation, men hvis man stadigvæk ikke er intelligent nok til at gøre fremskridt, vejleder Kṛṣṇa én indefra, så man i sidste ende kan komme til Ham uden større besvær. Det eneste, der kræves, er, at man altid engagerer sig i Kṛṣṇa-bevidsthed og med kærlighed og hengivenhed tjener Kṛṣṇa på alle mulige måder. Man skal arbejde på en eller anden måde for Kṛṣṇa, og det arbejde skal gøres med kærlighed. Hvis en hengiven ikke er intelligent nok til at gøre fremskridt på selverkendelsens vej, men er oprigtig og har helliget sig til den hengivne tjenestes aktiviteter, giver Herren ham en chance for at gøre fremskridt og til sidst nå Ham.