TEXT 8
ТЕКСТ 8
Verš
Текст
kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca
saumadattis tathaiva ca
кр̣паш́ ча самитим̇-джайах̣
аш́ваттха̄ма̄ викарн̣аш́ ча
саумадаттис татхаива ча
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Jsou zde osobnosti, jako například ty sám, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa a Somadattův syn Bhūriśravā, jež vycházejí z boje vždy vítězně.
Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.
Význam
Комментарий
Duryodhana jmenuje výjimečné, vždy vítězné hrdiny bitev. Vikarṇa je Duryodhanův bratr, Aśvatthāmā je synem Droṇācāryi a Saumadatti neboli Bhūriśravā je synem krále Bāhlīků. Karṇa je nevlastním bratrem Arjuny, neboť se narodil Kuntī ještě před tím, než se provdala za krále Pāṇḍua. Kṛpācāryova sestra (z dvojčat) se stala ženou Droṇācāryi.
Дурьйодхана перечисляет здесь выдающихся воинов, не знавших поражений. Викарна был братом Дурьйодханы, Ашваттхама — сыном Дроначарьи, а Саумадатти (Бхуришрава) — сыном царя Бахликов. Карна был единоутробным братом Арджуны: он родился у Кунти до того, как она стала женой царя Панду. Крипачарья был братом-близнецом жены Дроначарьи.