Skip to main content

Глава 26

Глава 26

Пленяващото великолепие на Кришна

Чарующее великолепие Кришны

шрӣ-кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а-сакха вр̣ш̣н̣й-р̣ш̣абха̄вани-дхруг-
ра̄джаня-вам̇ша-дахана̄напаварга-вӣря
говинда го-двиджа-сура̄рти-хара̄вата̄ра
йогешвара̄кхила-гуро бхагаван намас те
ш́рӣ-кр̣шн̣а кр̣шн̣а-сакха вр̣шн̣й-р̣шабха̄вани-дхруг-
ра̄джанйа-вам̇ш́а-дахана̄напаварга-вӣрйа
говинда го-двиджа-сура̄рти-хара̄вата̄ра

йогеш́вара̄кхила-гуро бхагаван намас те

О, Кришна, О, приятелю на Арджуна, О, предводителю на потомците на Вршни, Ти унищожаваш управниците и хората им, които причиняват безпокойства на тази планета. Могъществото Ти никога не намалява. Ти си притежателят на трансценденталната обител и идваш, за да облекчиш страданията на кравите, бра̄хман̣ите и преданите. Ти притежаваш всички мистични сили и си учител на цялата вселена. Ти си всемогъщият Бог и аз ти отдавам най-смирените си почитания.

О Кришна, друг Арджуны, о главный из потомков Вришни, Ты уничтожаешь те политические группировки, которые сеют на Земле смуту. Твоя доблесть никогда не убывает. У Тебя есть трансцендентная обитель, и Ты нисходишь оттуда, чтобы облегчить страдания коров, брахманов и преданных. Ты обладаешь всеми мистическими способностями и являешься учителем для всей вселенной. Ты — всемогущий Бог, и я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

Шрӣмад Бха̄гаватам 1.8.43

Шримад-Бхагаватам, 1.8.43

Тук Шримати Кунтӣдеви дава обобщено описание на Върховния Бог Шри Кришна. Всемогъщият Бог има вечна Своя трансцендентална обител, където пасе кравите сурабхи. Там му служат стотици хиляди богини на щастието. Той идва в материалния свят, за да извика при Себе си преданите и да унищожи тези управници и царе, които злоупотребяват с властта и причиняват тревоги. С помощта на безкрайните си енергии Той създава, поддържа и разрушава и въпреки това могъществото му винаги остава пълно и съвършено, а енергиите му – неизчерпаеми. Кравите, бра̄хман̣ите и преданите на Бога са обект на особеното му внимание, защото от тях в значителна степен зависи благополучието на всички живи същества.

В этом стихе Шримати Кунтидеви дает краткое описание Верховного Господа Шри Кришны. У всемогущего Господа есть вечная трансцендентная обитель, где Он пасет коров сурабхи. Ему служат сотни и тысячи богинь процветания. Он нисходит в материальный мир, чтобы призвать к Себе Своих преданных и уничтожить смутьянов, принадлежащих к разным политическим группировкам, а также правителей, которые пренебрегают своим долгом. Своими бесчисленными энергиями Он творит, поддерживает и уничтожает целые миры, но Его доблесть и сила никогда не убывают. О коровах, брахманах и преданных Господь заботится особо, потому что от них в значительной мере зависит благополучие всех живых существ.

Кунтӣ назовава Бог Кришна кр̣ш̣н̣а-сакха, защото тя знае, че Арджуна, който е известен също като Кришна, е неин син и следователно е неин подчинен, но Бог Кришна е по-тясно свързан с Арджуна, отколкото с нея. Кришна също така е име на Драупади, и така думата кр̣ш̣н̣а-саха също показва връзката на Бог Кришна с Драупади, която Той спасил от оскърбление, когато Дурьодхана и Карна се опитали да я съблекат гола. Кунтӣ се обръща към Бог Кришна също като вр̣ш̣н̣и-р̣ш̣абха, детето на династията на Вршни. Това е така, защото Кришна се появява в династията Вршни и така тази династия става известна, просто както Малайзия и Малайските хълмове са известни заради сандаловото дърво, което расте там.

Кунти называет Господа Кришну кришна-сакхой, поскольку знает: хотя Арджуна, известный также под именем Кришны, является ее сыном и обязан повиноваться ей, Господь Кришна находится с Арджуной в более близких отношениях, чем с Кунтидеви. Кроме того, Кришна — одно из имен Драупади, и потому кришна-сакха указывает еще на отношения Кришны и Драупади: Кришна спас ее от оскорбления, когда Дурьйодхана и Карна пытались раздеть ее. Еще Кунти называет Кришну вришни-ришабхой — потомком рода Вришни. Этот род прославился именно потому, что в нем появился Кришна, так же как Малайзия и Малайские горы получили известность, став родиной сандалового дерева.

Кунтӣдеви казва, че Бог Кришна унищожава политическите партии или царските династии, които създават безпокойство на земята. Във всяка монархия царят е на голяма почит. Защо? Той е човешко същество също като другите граждани. Защо тогава на царя се отдава толкова чест? Отговорът е, че царят, както и духовният учител са представители на Бога. Във ведическата литература се казва: а̄ча̄рям̇ ма̄м̇ виджа̄нӣаа̄н на̄ваманйета кархичит (Шрӣмад Бха̄гаватам 11.17.27) – на духовния учител не трябва да се гледа като на обикновено човешко същество. По същия начин царят или президентът също не се третират като обикновени хора.

Кунтидеви обращается к Господу Кришне, упоминая, что Он уничтожил коварных царей и их союзников, нарушавших покой Земли. В любой монархии царю оказывают великие почести. Почему? Если он — такой же человек, как и его подданные, зачем они так чтут его? Дело в том, что царь, как и духовный учитель, призван быть представителем Бога на Земле. В ведических писаниях сказано: а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджа̄нӣйа̄н на̄ваманйета кархичит (Бхаг., 11.17.27) — духовного учителя нельзя считать обыкновенным человеком. Точно так же к царю, правителю, не следует относиться как к простому смертному.

Думата цар на санскрит е нарадева, което означава Бог в човешка форма. Неговият дълг е като този на Кришна. Както Бог е върховното живо същество във Вселената и е поддръжник на всички други живи същества, царят е върховен гражданин в държавата и е отговорен за благосъстоянието на всички други.

На санскрите царя называют нарадевой, что значит «Бог в образе человека». У царя те же обязанности, что у Кришны. Подобно Богу, который занимает высшее положение во вселенной и заботится обо всех живых существах, царь является первым лицом в государстве и отвечает за благосостояние подданных.

Точно както всички ние сме живи същества, Кришна, Богът също е живо същество. Кришна не е безличен. Защото всички ние сме отделни личности, но нашите знания и възможности са ограничени, имперсоналистите не могат да приемат идеята, че Всевишният, изначалната, безграничната причина на всичко, може да бъде личност. Тъй като ние сме ограничени, а Бог е безграничен, Маявадите или имперсоналистите с лошите си познания смятат, че Бог трябва да е безличен. Правейки материални сравнения, те казват, че точно както небето, което ние смятаме за безгранично е безличностно, ако Бог също е безграничен, Той също така трябва да е и безличен.

Кришна, Бог, является живым существом, как и мы с вами. Он не безличен. Но, поскольку человеческие знания и возможности ограниченны, имперсоналисты не могут смириться с мыслью, что Всевышний, изначальная безграничная причина всего сущего, — тоже личность. Поскольку мы, в отличие от Бога, ограниченны, майявади, или имперсоналисты, из-за скудости своих знаний считают Господа безличным. Сравнивая Его с материальным миром, они говорят: «Как небо, которое представляется нам бесконечным, не может быть личностью, так и Бог, необъятный и безграничный, лишен личностных свойств».

Но ние не можем да приемем това за наставление на ведите. Ведите казват, че Бог е личност. Кришна е личност, ние също сме личности, но разликата е, че Той трябва да бъде обожаван, а ние – тези, които го обожават. Царят или президента са личности, гражданите също са личности, но разликата е, че президентът или царят е издигната личност, на когото трябва да предложим цялата си почит.

Однако это противоречит утверждениям Вед. В Ведах сказано, что Бог — личность. Кришна — личность, и мы тоже личности, но разница между нами в том, что Он — тот, кому поклоняются, а мы — поклоняющиеся. Царь или президент является личностью, как и его подданные, однако он занимает высокий пост и к нему надо относиться с соответствующим почтением.

И така, защо трябва толкова много хора да почитат една личност? Защото тази личност се грижи за всички други, осигурявайки всички средства за съществуването им. Еко бахӯна̄м̇ йо видадха̄ти ка̄ма̄н. Бог е един, а ние сме много, но той е почитан, защото Той се грижи за всеки един от нас. Той е Бог, който осигурява храна и всички други предмети от първа необходимост. Имаме нужда от вода и Бог по най-добър начин е осигурил океани от вода, към която е прибавена сол, за да се запази добре. След това, заради нуждата ни от питейна вода Бог е уредил слънцето да изпари водата от океана, тя да се издигне високо в небето, а след това да се върне като чиста, дестилирана вода. Просто вижте как Богът предоставя всичко, от което всеки има нужда.

Но почему так много людей должны поклоняться кому-то одному? Потому, что он обеспечивает всех средствами к существованию. Эко бахӯна̄м̇ йо видадха̄ти ка̄ма̄н. Бог один, а нас много, но мы поклоняемся Ему, потому что Он заботится о каждом из нас. Он обеспечивает нас пищей и всем необходимым в жизни. Нам нужна вода, и Бог щедро создает океаны воды, смешанной для лучшей сохранности с солью. А поскольку нам нужна пресная вода, Он устраивает так, что солнце, испаряя воду с поверхности океана, поднимает ее в небо, и потом раздает нам чистую, пресную воду. Только подумайте, как замечательно Господь удовлетворяет наши потребности!

Дори и в обикновената държава има министерство на енергетиката, инстанции, отговарящи за осветлението, водоснабдяването и така нататък. Защо? Тъй като това са удобства, които са ни нужни. Но тези инстанции са подчинени. Първата инстанция е на Бога. Бог е този, който първоначално осигурява топлина, светлина и вода. Бог е този, който осигурява дъждовната вода, която пълни нашите кладенци и резервоари. Затова първоначалният доставчик е Бог.

Даже в обычном государстве существует министерство коммунального хозяйства, ведающее вопросами водоснабжения, отопления и освещения жилищ. Для чего оно существует? Чтобы удовлетворять наши потребности. Но удобства, создаваемые министерством, вторичны по отношению к тому, что сотворил Бог. Изначально теплом, светом и водой нас обеспечивает Господь. Это Он наполняет водой колодцы и водоемы. Значит, изначально наши потребности удовлетворяет Бог.

Бог е една интелигентна личност, която знае, че имаме нужда от топлина, светлина, вода и така нататък. Без вода не можем да приготвяме храни. Дори и тези, които ядат животни, не могат да направят това без аранжимента на Бога, за да може това да стане, животното също трябва да бъде осигурено с трева преди да бъде отведено в кланицата. Така че Бог е този, който ни предоставя храна, но все пак ние се бунтуваме срещу него. Думата дхрук означава непокорен. Тези негодници, които са против закона на Бога, са непокорни.

Бог — личность, обладающая разумом, и Ему известно, что нам нужен свет, тепло, вода и прочее. Если у нас не будет воды, мы останемся без пищи. Бог обеспечивает пищей даже тех, кто питается мясом, ибо, прежде чем отправить животное на бойню, люди кормят его травой. Господь кормит нас, но мы восстаем против Его воли. Слово дхрук означает «мятежники». Мятежниками называют тех, кто не хочет повиноваться законам Бога.

Царският дълг е да действа като представител на Кришна или Бога. В противен случай какво право има той да бъде толкова много почитан от гражданите? В миналото всички страни са били монархии, но царете са започнали да се противопоставят на Бога и да нарушават неговите закони. Те са се опитвали да узурпират властта на Бога и са престанали да действат като негови представители. Това е причината почти всички монархии в света да изчезнат. Царете са започнали да смятат, че царствата са тяхното лично имущество. Имам толкова много собственост, толкова голямо царство – започнали да мислят те. – Аз съм Бог. Аз съм господарят на всичко. Но всъщност това не е истина. Факт е, че всичко принадлежи на Бога (ӣша̄ва̄сям идам̇ сарвам). Затова представителят на Бога трябва да бъде много предан на Бога и тогава неговата позиция ще бъде законна.

Царь обязан действовать как представитель Кришны, Бога. Иначе он не имеет права принимать почести от подданных. В прежние времена все государства были монархиями, однако позже цари восстали против Бога и нарушили Его законы, они пытались узурпировать власть, принадлежащую Господу, и не действовали как Его представители. Из-за этого почти все монархии ныне исчезли с лица земли. Цари рассматривали свои государства как личную собственность. «У меня такие огромные владения, такое большое царство, — думали они. — Я Бог. Я господин в своих владениях». Однако на самом деле это не так. Все сущее является собственностью Бога (ӣш́а̄ва̄сйам идам̇ сарвам). Поэтому представитель Бога должен быть послушным исполнителем Его воли, и только тогда его можно считать законным представителем Бога на земле.

Алчните, интересуващи се само от себе си царе са като фалшивите духовни учители, които прокламират, че те самите са Бог. Защото такива фалшиви учители са непокорни, те нямат позиция. Духовният учител е трябвало да действа не като Бог, а като най-поверителен слуга на Бога, разпространявайки съзнанието за Бога, Кришна съзнание. Вишванатха Чакраварти Тхакура казва: са̄кш̣а̄д-дхаритвена самаста-ша̄страир уктах̣ – във всички ша̄стри, ведическата литература, се посочва, че духовният учител трябва да бъде почитан като Бога, Върховната Личност. Така идеята, че духовният учител е толкова добър, колкото Бог не е фалшива. Това се посочва в ша̄стрите и затова тези, които са напреднали в духовния живот, приемат това духовно наставление (уктас татха̄ бха̄вята ева садбхих̣). А духовният учител толкова ли е добър, колкото Бога? Кинту прабхор ях̣ прия ева тася – духовният учител не е Бог, но е верен представител на Бога. Трябва да се прави разлика между севя-бхагава̄н (този, който е обожаван) и севака-бхагава̄н (този, който обожава). Духовният учител е Бог и Кришна е Бог, но Кришна е обожаван Бог, а духовният учител е обожаващ Бог.

Жадные и корыстолюбивые цари подобны мнимым духовным учителям, что провозглашают себя Богом. Поскольку такие лженаставники восстали против воли Господа, они не являются духовными учителями. Духовный учитель, распространяющий сознание Бога, или сознание Кришны, должен действовать как близкий, доверенный слуга Бога, а не выдавать самого себя за Господа. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: са̄кша̄д-дхаритвена самаста-ш́а̄страир уктах̣ — в шастрах, ведических писаниях, сказано, что духовного учителя следует почитать наравне с Верховной Личностью Бога. Таким образом, представление о духовном учителе как о Боге — не вымысел. Это предписание шастр, и его признают те, кто достиг совершенства в духовной жизни (уктас татха̄ бха̄вйата эва садбхих̣). Но равен ли духовный учитель Богу? Кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа: духовный учитель не Бог, а Его доверенный представитель. Надо отличать севья-бхагавана (того, кому поклоняются) от севака-бхагавана (того, кто поклоняется). Духовный учитель — Бог, и Кришна — Бог, но Кришна является Богом, которому поклоняются, а духовный учитель — Богом, который поклоняется.

Маявадите не могат да разберат това. Те си мислят: „Духовният учител трябва да се приема като Бог, а аз съм станал духовен учител, следователно аз вече съм Бог.“ Това е непокорство. Този, на когото е дадена позицията от Бог, но който иска да узурпира неговата власт, което всъщност не може да направи, е непокорен глупак и негодник, който се нуждае от наказание. Затова Кунтӣдеви казва: авани-дхруг-ра̄джаня-вам̇ша-дахана – „Ти дойде, за да убиеш всички тези негодници, които упорито претендират за твоята позиция.“ Както различни царе или земевладелци, които са подчинени на императора понякога се бунтуват и отказват да плащат данъци, по същия начин има непокорни хора, които отричат ​​върховенството на Бога и се обявяват за Бог. Работата на Кришна е да ги убие.

Майявади не понимают этого. «Раз духовного учителя надо считать Богом и раз я гуру, значит, я Бог», — считают они. Поэтому их называют мятежниками. Тот, кто, получив от Бога высокое положение, пытается узурпировать власть Господа, что на самом деле невозможно, является глупцом и негодяем, вышедшим из повиновения и заслуживающим наказания. Вот почему Кунтидеви говорит: авани-дхруг-ра̄джанйа-вам̇ш́а-дахана — «Ты приходишь, чтобы уничтожить негодяев, которые восстали против Тебя и хотят занять Твое место». Цари и землевладельцы, находящиеся под властью императора, иногда бунтуют и отказываются платить подати. Точно так же встречаются бунтовщики, которые отвергают верховную власть Бога и объявляют Богом самих себя. Кришна уничтожает таких нечестивцев.

Думата анапаварга показва, че могъществото на Кришна е неизчерпаемо. Тази дума е обратната на думата паварга, която се отнася до пътя на материалните страдания. Според санскритската лингвистика думата па-варга има връзка със санскритските букви па, пха, ба, бха и ма. По този начин, когато думата паварга се използва за обозначаване на пътя на материалните страдания, нейното значение се разбира чрез думи, започващи с тези и пет букви.

Слово анапаварга указывает на то, что могущество Кришны неисчерпаемо. Оно является антонимом к слову паварга, что значит «путь материальных страданий». А с точки зрения санскритской грамматики, па-варга — это ряд букв: па, пха, ба, бха и ма. Поэтому, когда слово паварга употребляется в значении «путь материальных страданий», его смысл раскрывается через значения слов, начинающихся с этих пяти букв.

Буквата па е във връзка с думата паришрама, което означава тежък труд. В този материален свят човек трябва да работи много усилено, за да се поддържа. В Бхагавад-гӣта̄ (3.8) се казва: шарӣра-я̄тра̄пи на те на прасиддхйед акарман̣ах̣ – „Човек не може да запази дори собственото се тяло без работа.“ Кришна никога не препоръчва на Арджуна: „Аз съм твой приятел и аз ще направя всичко.“ Можеш просто да седнеш и да пушиш ганджа̄. Кришна прави всичко, но все пак Той казва на Арджуна: „Трябва да се биеш.“ Нито пък Арджуна казва на Кришна: „Ти си мой голям приятел. По-добре е Ти да се биеш, а аз ще седна и ще пуша ганджа̄.“ Не, това не е Кришна съзнание. Човек, който е осъзнат за Бога не казва: „Боже, моля Те, направи всичко за мен, а аз ще пуша ганджа̄.“ По-скоро, осъзнатият за Бога човек трябва да работи за Бога. Но дори и да не работи за Бога, човек трябва да работи, защото без работа човек не може дори да поддържа тялото си. Този материален свят, следователно, е предназначен за паришрата, тежък труд.

Па — первый слог в слове париш́рама, что значит «труд». Чтобы жить в материальном мире, надо тяжело трудиться. В «Бхагавад-гите» (3.8) сказано: ш́арӣра-йа̄тра̄пи ча те на прасиддхйед акарман̣ах̣ — «Без работы невозможно поддержать жизнь даже в собственном теле». Кришна никогда не говорил Арджуне: «Я — твой друг, поэтому Я все сделаю Сам, а ты сиди и кури ганджу». Да, Кришна все сделал Сам, но при этом сказал Арджуне: «Ты должен сражаться». И Арджуна не говорил Кришне: «Ты — мой лучший друг. Будет лучше, если Ты Сам будешь сражаться, а я останусь здесь и покурю». Нет, это чуждо сознанию Кришны. Человек, обладающий сознанием Бога, никогда не скажет: «Господи! Сделай все за меня, а я буду просто курить». Напротив, тот, кто обладает сознанием Бога, должен трудиться для Господа. Не делая этого, человек все равно вынужден работать, ибо, не работая, он не сможет поддерживать собственную жизнь. Так, материальный мир создан для паришрамы, тяжкого труда.

Дори лъвът, макар и цар на зверовете, все пак трябва да търси своя собствена плячка в джунглата. Казва се: на хи суптася симхася правишанти мукхе мр̣га̄х̣ – Лъвът не може да мисли: „Тъй като съм цар на гората, нека да спя и всички животни ще влязат в устата ми.“ Това не е възможно. Не, господине. Въпреки че си лъв, трябва да отидеш да търсиш храната си. По този начин дори лъвът, въпреки че е толкова могъщ, трябва да положи големи усилия, за да хване друго животно, с което да се нахрани и подобно на всеки в този материален свят, трябва да полага усилия и с големи трудности да продължи своя живот.

Даже лев, царь зверей, вынужден искать в джунглях добычу. Есть такое высказывание: на хи суптасйа сим̇хасйа правиш́анти мукхе мр̣га̄х̣. Лев не станет думать: «Раз я царь в своем лесу, то могу спать, а добыча сама пойдет ко мне в пасть». Так не бывает. «Нет уж, сударь. Хоть Вы и лев, Вам надо искать себе пропитание». Даже лев, несмотря на свою мощь и силу, должен потрудиться, прежде чем поймать кого-нибудь и съесть. Так и всем остальным надо изо всех сил работать, чтобы продолжать свое существование.

Така па се отнася до паришрама, тежък труд, а пха е за пхена, което означава пяна. ​​Когато работи много усилено, на коня излиза пяна от устата. По същия начин и човешките същества трябва да работят много усилено. Такъв тежък труд, обаче е вяртха, безсмислен, и това е, което е обозначено с буквата ба. А бха показва бхая, страх. Въпреки че работи много усилено, човек винаги се страхува, че нещата няма да станат така, както той желае. Природата на тялото е свързана с ядене, спане, съвкупление и страх (а̄ха̄ра-нидра̄-бхая-маитхунам̇ ча). Въпреки че може да се храни много добре, човек трябва да преценява дали не яде прекалено много и от това да се разболее. Затова, дори и яденето включва страх. Една птица, докато се храни, поглежда ту на едната, ту на другата страна, уплашена, че някои враг може да дойде. И за всички живи същества, всичко накрая завършва със смърт, мр̣тю – това е, което се обозначава с буквата ма.

Итак, слог па относится к слову париш́рама, «труд», а пха — к слову пхенила, «пена». У загнанной лошади слюна начинает пениться, и точно так же человек работает в этом мире до седьмого пота. Но такой изнуряющий труд лишен всякого смысла, он — вйартха. Слово вйартха (или бйартха) начинается с элемента ба. А слог бха относится к слову бхайа, «страх». Даже если мы трудимся изо всех сил, нам не дает покоя страх сомнения, что у нас не все получится, как хотелось бы. Еда, сон, совокупление и страх составляют природу этого тела (а̄ха̄ра-нидра̄-бхайа-маитхунам̇ ча). Даже наслаждаясь вкусной трапезой, вы стараетесь не переедать, потому что боитесь заболеть. Таким образом, страх не покидает вас и во время еды. Когда птица ест, она все время оглядывается по сторонам, опасаясь своих врагов. И в конечном счете все живые существа встречаются со смертью, мритью, на которую указывает элемент ма.

Така думата паварга и нейните съставни букви па, пха, ба, бха и та показват тежък труд (паришрама), пяна на устата (пхена), притеснение (вяртха), страх (бхая), и смърт (мр̣тю). Това се нарича паварга, пътят на материалното страдание. Апаварга, обаче, показва точно обратното – в духовния свят, където няма тежък труд, няма пяна, няма притеснение, няма страх и няма смърт. Така Кришна е известен като анапаварга-вӣря, защото Той показва пътя към духовния свят.

Таким образом, слово паварга и его составные части — па, пха, ба, бха и ма — указывают на тяжкий труд (паришраму), пену изо рта (пхенилу), разочарование (вьяртху), страх (бхаю) и смерть (мритью). Вот что такое паварга, или путь материальных страданий. А слово анапаварга имеет противоположный смысл и указывает на духовный мир, где нет необходимости трудиться до седьмого пота, где нет разочарования, страха или смерти. Кришну называют анапаварга-вирьей, потому что Он указывает нам путь в духовный мир.

Защо човек трябва да изпитва тези пет вида страдания? Защото има материално тяло. Веднага след като се роди – независимо дали приема тяло на президент или на обикновен човек, полубог или човешко същество, насекомо или Брахма – човек започва да изпитва тези страдания. Това се нарича материално съществуване. Затова Кришна идва, за да покаже на човек пътя към апаварга, освобождение от тези страдания и когато Кришна ни покаже този път, ние трябва да го приемем. Кришна казва много ясно: „Отдай ми се. Аз ще ти дам апаварга. Ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхьо мокш̣айиш̣я̄ми – Аз ще ти дам защита.“ И Кришна има силата да изпълни това обещание.

Почему же нам приходится переносить эти пять видов страданий? Потому что у нас есть материальное тело. Получив такое тело — будь оно тело президента или простого служащего, полубога или человека, насекомого или Брахмы, — живое существо обрекает себя на страдания. Это и есть материальная жизнь. И Кришна приходит сюда, чтобы указать нам путь апаварги, путь избавления от материальных страданий. Нам же следует принять указанный Кришной путь. Кришна ясно говорит нам: «Предайтесь Мне, и Я дарую вам апаваргу». Ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми: «Я возьму вас под Свою защиту». И у Кришны хватит могущества, чтобы исполнить Свое обещание.

Кунтӣдеви назовава Кришна Говинда, защото Той е извор на наслаждение както за кравите, така и за сетивата. Говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми. Говинда, Кришна е а̄ди-пуруш̣а, изначалната личност. Ахам а̄дир хи дева̄на̄м (Бхагавад-гӣта̄ 10.2) – Той е източникът дори на полубогове като Брахма, Вишну и Шива. Хората не трябва да мислят, че Брахма, Вишну и Шива са основата на всичко. Не. Кришна казва: ахам а̄дир хи дева̄на̄м – „Аз съм източникът дори на тези полубогове.“ Ето защо ние винаги подчертаваме, че обожаваме не някой друг, а изначалната личност (говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми).

Кунтидеви называет Кришну Говиндой, потому что Он дарует наслаждение коровам и чувствам. Говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми. Говинда, или Кришна, — это ади-пуруша, изначальная личность. Ахам а̄дир хи дева̄на̄м (Б.-г., 10.2). В Нем берут начало даже такие полубоги, как Брахма, Вишну и Шива. Люди не должны считать Брахму, Вишну и Шиву источником всего сущего. Нет. Кришна говорит: ахам а̄дир хи дева̄на̄м — «Я даю начало даже этим полубогам». Вот почему мы не устаем повторять, что поклоняемся изначальной личности и никому другому (говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми).

Когато Кунтӣ се моли: го-двиджа-сура̄рти-хара̄вата̄ра – тя казва, че Говинда, Кришна, идва на този свят, за да защити кравите, бра̄хман̣ите и преданите. Демоните са най-големите врагове на кравите в този свят, защото те поддържат стотици хиляди кланици. Въпреки че невинните крави дават мляко, най-важната храна, въпреки че дори и след смъртта си кравите дават своята кожа за обувки, хората са такива негодници, че убиват кравите и въпреки това искат да са щастливи в този свят. Колко греховни са те!

Го-двиджа-сура̄рти-хара̄вата̄ра, — говорит Шримати Кунтидеви, указывая, что Говинда, или Кришна, нисходит в этот мир главным образом для того, чтобы защищать коров, брахманов и преданных. Демоны, населяющие этот мир, содержат сотни тысяч скотобоен и потому являются величайшими врагами коров. Ни в чем не повинные коровы дают нам молоко — самый важный продукт питания, — а умирая, оставляют нам шкуру, из которой можно шить обувь, но люди настолько бессовестны, что убивают коров, а сами надеются стать счастливыми. Как же они грешны!

Защо толкова много се говори в защита на кравите? Защото кравата е най-важното животно. Не съществува забрана, според която не бива да се яде месото на тигър или други подобни животни. Във ведическата култура на тези, които са месоядни се препоръчва да ядат месото на кози, кучета, свине, или други по-нисши животни, но никога плътта на кравите, най-важните животни. Докато живее, кравата извършва важно служене като дава мляко, а дори и след смъртта си извършва служене като дава своята кожа, копита и рога, които могат да се използват по много начини. Въпреки това, настоящото човешкото общество е толкова неблагодарно, че ненужно убива тези невинни животни. Затова Кришна идва да даде наказание.

Почему мы так много говорим о необходимости защищать коров? Потому что корова — самое полезное животное. Писания не запрещают употреблять в пищу мясо тигров и некоторых других животных. В ведическом обществе людям, которые употребляли в пищу мясо, позволялось есть мясо коз, собак, свиней и других низших животных, но ни в коем случае нельзя было есть мясо коров, играющих важную роль в жизни человека. Пока корова живет, она оказывает нам неоценимую услугу, отдавая свое молоко, а после смерти продолжает служить людям, оставляя им шкуру, копыта, рога, имеющие немало сфер применения. Тем не менее современные люди настолько неблагодарны, что без всякой надобности убивают этих невинных животных. И потому Кришна приходит, чтобы покарать убийц.

Кришна е обожаван с тази молитва:

Поклоняясь Кришне, обычно произносят такую молитву:

намо брахман̣я-дева̄я
го-бра̄хман̣а-хита̄я ча
джагад-дхита̄я кр̣ш̣н̣а̄я
говинда̄я намо намах̣
намо брахман̣йа-дева̄йа
го-бра̄хман̣а-хита̄йа ча
джагаддхита̄йа кр̣шн̣а̄йа

говинда̄йа намо намах̣

Господи мой, Ти си доброжелател на кравите и на бра̄хман̣ите, Ти си доброжелател на цялото човешко общество и целия свят. За да съществува съвършено човешко общество трябва да има защита на го-двиджа – кравите и бра̄хман̣ите. Думата двиджа се отнася до бра̄хман̣а или някой, който знае Брахман (Бог). Когато демоните започнат да създават твърде много проблеми на бра̄хман̣ите и кравите, Кришна идва, за да възстанови религиозните принципи. Както Той казва в Бхагавад-гӣта̄ (4.7):

«О Господь, Ты заботишься о благе коров и брахманов, Ты желаешь блага людям и всему миру». Чтобы достичь совершенства, человеческое общество должно оказывать покровительство го-двиджа — коровам и брахманам. Словом двиджа называют тех, кто познал Брахман, Бога. Когда демоны причиняют слишком много беспокойств брахманам и коровам, Кришна приходит на Землю и восстанавливает основы религии. В «Бхагавад-гите» (4.7) Господь говорит:

яда̄ яда̄ хи дхармася
гла̄нир бхавати бха̄рата
абхюттха̄нам адхармася
тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам
йада̄ йада̄ хи дхармасйа
гла̄нир бхавати бха̄рата
абхйуттха̄нам адхармасйа

тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам

„Когато и където има упадък на религиозната практика и нерелигиозността вземе връх, Аз идвам лично, о, потомъко на Бхарата.“ В днешната епоха, Кали-юга, хората са много грешни и следователно страдат значително. Затова Кришна идва във формата на Своето име, както можем да видим в маха̄-мантрата Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты». В нашу эпоху, в Кали-югу, люди очень грешны и потому много страдают. Ради них Кришна воплощается в звуке Своего имени, в маха-мантре: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

Царица Кунтӣ се обърнала към Бога с молитви, за да опише само част от неговата слава. Богът, след като чул съставените от избрани слова молитви в негова възхвала, отговорил, усмихвайки се, а усмивката му била така пленителна, както и мистичната му сила. Обусловените души, които са заети с опитите си да господстват над материалния свят, също са запленени от мистичните сили на Бога, но преданите са запленени по различен начин от славата на Бога. По този начин всички предани го обожават с избрани слова. Никога избраните думи не са достатъчни, за да се опише славата на Бога, но Той е удовлетворен от тези молитви, както бащата е доволен дори от неуспешните опити на детето си да говори. Така Богът се усмихнал и приел молитвите на Царица Кунтӣ.

Царица Кунти обратилась к Господу с молитвами, чтобы воспеть лишь малую долю Его великолепия. Услышав эти молитвы, что в изысканных словах описывали Его великолепие, Господь улыбнулся, и в улыбке Его было столько же притягательной силы, сколько в Его мистическом могуществе. Обусловленные души, стремящиеся повелевать материальным миром, тоже не могут устоять перед мистической силой Бога, но преданных очаровывает иное: их покоряет красота Господа, Его великолепие. Вот почему преданные, поклоняясь Господу, наделяют Его изысканными эпитетами. И хотя любые слова бессильны выразить Его великолепие, Господь радуется этим молитвам, как радуется отец первым, пусть еще нескладным, речам своего малыша. Вот почему Господь улыбнулся в ответ на молитвы царицы Кунти.