Skip to main content

Текст единадесети

Text Eleven

Текст

Text

кр̣ш̣н̣асьоччаих̣ пран̣ая-васатих̣
преясӣбхьо 'пи ра̄дха̄
кун̣д̣ам̇ ча̄ся̄ мунибхир абхитас
та̄др̣г ева вядха̄йи
ят преш̣т̣хаир апй алам асулабхам̇
ким̇ пунар бхакти-бха̄джа̄м̇
тат премедам̇ сакр̣д апи сарах̣
сна̄тур а̄виш̣кароти
kṛṣṇasyoccaiḥ praṇaya-vasatiḥ preyasībhyo ’pi rādhā
kuṇḍaṁ cāsyā munibhir abhitas tādṛg eva vyadhāyi
yat preṣṭhair apy alam asulabhaṁ kiṁ punar bhakti-bhājāṁ
tat premedaṁ sakṛd api saraḥ snātur āviṣkaroti

Дума по дума

Synonyms

кр̣ш̣н̣ася на Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; уччаих̣ много високо; пран̣ая-васатих̣ обект на любов; преясӣбхях̣ от многобройните обичани гопӣ; апи със сигурност; ра̄дха̄ Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ; кун̣д̣ам езеро; ча също; ася̄х̣ на нея; мунибхих̣ от великите мъдреци; абхитах̣ във всички отношения; та̄др̣к ева по същия начин; вядха̄йи се описва; ят това, което; преш̣т̣хаих̣ от най-напредналите предани; апи дори; алам достатъчно; асулабхам трудно за постигане; ким каквото; пунах̣ отново; бхакти-бха̄джа̄м за личности, заети в предано служене; тат тази; према любов към Бога; идам това; сакр̣т веднъж; апи дори; сарах̣ езеро; сна̄тух̣ за този, който се е изкъпал; а̄виш̣кароти възниква.

kṛṣṇasya — of Lord Śrī Kṛṣṇa; uccaiḥ — very highly; praṇaya-vasatiḥ — object of love; preyasībhyaḥ — out of the many lovable gopīs; api — certainly; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; kuṇḍam — lake; ca — also; asyāḥ — of Her; munibhiḥ — by great sages; abhitaḥ — in all respects; tādṛk eva — similarly; vyadhāyi — is described; yat — which; preṣṭhaiḥ — by the most advanced devotees; api — even; alam — enough; asulabham — difficult to obtain; kim — what; punaḥ — again; bhakti-bhājām — for persons engaged in devotional service; tat — that; prema — love of Godhead; idam — this; sakṛt — once; api — even; saraḥ — lake; snātuḥ — of one who has bathed; āviṣkaroti — arouses.

Превод

Translation

От многото обекти на радост и от всички любими девойки във Враджабхӯми, Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ е несъмнено най-скъпа на Кр̣ш̣н̣а. И във всяко отношение, божественото ѝ езеро, според великите мъдреци, му е също толкова скъпо. Без съмнение, Ра̄дха̄ кун̣д̣а се достига много рядко дори от велики личности, а още по-трудно от обикновените предани. Ако човек просто се окъпе веднъж в тези святи води, чистата му любов към Кр̣ш̣н̣а напълно се пробужда.

Of the many objects of favored delight and of all the lovable damsels of Vraja-bhūmi, Śrīmatī Rādhārāṇī is certainly the most treasured object of Kṛṣṇa’s love. And, in every respect, Her divine kuṇḍa is described by great sages as similarly dear to Him. Undoubtedly Rādhā-kuṇḍa is very rarely attained even by the great devotees; therefore it is even more difficult for ordinary devotees to attain. If one simply bathes once within those holy waters, one’s pure love of Kṛṣṇa is fully aroused.

Пояснение

Purport

Езерото Ра̄дха̄ кун̣д̣а е толкова възвишено, защото принадлежи на Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ, която е най-любимата на Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. От всички гопӣ тя му е най-свидна. Нейното езеро, Шрӣ Ра̄дха̄ кун̣д̣а, се описва от великите мъдреци като толкова скъпо на Кр̣ш̣н̣а, колкото и самата Ра̄дха̄. Наистина, любовта на Кр̣ш̣н̣а към Ра̄дха̄ кун̣д̣а и към Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ е еднаква. Ра̄дха̄ кун̣д̣а може да бъде достигната много рядко дори от велики личности, изцяло отдали се на преданото служене, да не говорим за обикновените предани, които се занимават единствено с практиката на ваидхӣ бхакти.

Why is Rādhā-kuṇḍa so exalted? The lake is so exalted because it belongs to Śrīmatī Rādhārāṇī, who is the most beloved object of Śrī Kṛṣṇa. Among all the gopīs, She is the most beloved. Similarly, Her lake, Śrī Rādhā-kuṇḍa, is also described by great sages as the lake that is as dear to Kṛṣṇa as Rādhā Herself. Indeed, Kṛṣṇa’s love for Rādhā-kuṇḍa and Śrīmatī Rādhārāṇī is the same in all respects. Rādhā-kuṇḍa is very rarely attained, even by great personalities fully engaged in devotional service, not to speak of ordinary devotees who are only engaged in the practice of vaidhī bhakti.

Казано е, че ако се окъпе в Ра̄дха̄ кун̣д̣а, преданият веднага ще развие чиста любов към Кр̣ш̣н̣а, каквато изпитват гопӣте. Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ ни съветва ако не можем да живеем постоянно на бреговете на Ра̄дха̄ кун̣д̣а, поне да се къпем там колкото може повече. Това е много важен момент в преданото служене. Шрӣла Бхактивинода Т̣ха̄кура пише в тази връзка, че Шрӣ Ра̄дха̄ кун̣д̣а е най-благодатното място за желаещите напредък в преданото служене по стъпките на приятелките (сакхӣте) и верните прислужнички (ман̃джарӣте) на Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ. Живите същества, които имат силно желание да се върнат у дома, в трансценденталното царство на Бога, Голока Вр̣нда̄вана, като постигнат духовното си тяло (сиддха деха), трябва да живеят край Ра̄дха̄ кун̣д̣а, убежището на верните слуги на Шрӣ Ра̄дха̄ и под тяхно ръководство постоянно да ѝ служат. Това е най-възвишеният метод за заетите в предано служене под закрилата на Чайтаня Махапрабху. В тази връзка Шрӣла Бхактисиддха̄нта Сарасватӣ Т̣ха̄кура пише, че дори велики мъдреци и велики предани като На̄рада и Санака, нямат възможност да се изкъпят в Ра̄дха̄ кун̣д̣а. А какво да кажем за обикновените предани? Ако имаме голямото щастие да се изкъпем дори веднъж в Ра̄дха̄ кун̣д̣а, можем да развием трансцедентална любов към Кр̣ш̣н̣а точно като гопӣте. Препоръчва се да живеем на бреговете на Ра̄дха̄ кун̣д̣а и да се потопим в любовно служене на Бога. Човек трябва редовно да се къпе там, да се откаже от всички материални схващания и да приеме подслона на Шрӣ Ра̄дха̄ и придружаващите я гопӣ. Ако прекара така целия си живот, когато напусне тялото си, той ще се върне обратно при Бога. И ще служи на Шрӣ Ра̄дха̄ така, както си е представял, докато е бил на бреговете на Ра̄дха̄ кун̣д̣а. Съвършенство на преданото служене е да живеем на брега на Ра̄дха̄ кун̣д̣а и да се къпем там всеки ден това е заключението. Тази позиция се достига трудно, дори от велики мъдреци и предани като На̄рада. Няма край славата на Шрӣ Ра̄дха̄ кун̣д̣а. Като служи на Ра̄дха̄ кун̣д̣а, човек получава възможност да стане помощник на Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ под вечното ръководство на гопӣте.

It is stated that a devotee will at once develop pure love of Kṛṣṇa in the wake of the gopīs if he once takes a bath in Rādhā-kuṇḍa. Śrīla Rūpa Gosvāmī recommends that even if one cannot live permanently on the banks of Rādhā-kuṇḍa, he should at least take a bath in the lake as many times as possible. This is a most important item in the execution of devotional service. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura writes in this connection that Śrī Rādhā-kuṇḍa is the most select place for those interested in advancing their devotional service in the wake of the lady friends (sakhīs) and confidential serving maids (mañjarīs) of Śrīmatī Rādhārāṇī. Living entities who are eager to return home to the transcendental kingdom of God, Goloka Vṛndāvana, by means of attaining their spiritual bodies (siddha-deha) should live at Rādhā-kuṇḍa, take shelter of the confidential serving maids of Śrī Rādhā and under their direction engage constantly in Her service. This is the most exalted method for those engaged in devotional service under the protection of Śrī Caitanya Mahāprabhu. In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes that even great sages and great devotees like Nārada and Sanaka do not get an opportunity to come to Rādhā-kuṇḍa to take their baths. What, then, to speak of ordinary devotees? If, by great fortune, one gets an opportunity to come to Rādhā-kuṇḍa and bathe even once, he can develop his transcendental love for Kṛṣṇa, exactly as the gopīs did. It is also recommended that one should live on the banks of Rādhā-kuṇḍa and should be absorbed in the loving service of the Lord. One should bathe there regularly and give up all material conceptions, taking shelter of Śrī Rādhā and Her assistant gopīs. If one is thus constantly engaged during his lifetime, after giving up the body he will return back to Godhead to serve Śrī Rādhā in the same way as he contemplated during his life on the banks of Rādhā-kuṇḍa. The conclusion is that to live on the banks of the Rādhā-kuṇḍa and to bathe there daily constitute the highest perfection of devotional service. It is a difficult position to attain, even for great sages and devotees like Nārada. Thus there is no limit to the glory of Śrī Rādhā-kuṇḍa. By serving Rādhā-kuṇḍa, one can get an opportunity to become an assistant of Śrīmatī Rādhārāṇī under the eternal guidance of the gopīs.