Skip to main content

Бхагавад-гӣта̄ такава, каквато е 9.28

Текст

шубха̄шубха-пхалаир евам̇
мокш̣ясе карма-бандханаих̣
сання̄са-йога-юкта̄тма̄
вимукто ма̄м упаиш̣яси

Дума по дума

шубха – от благоприятни; ашубха – и неблагоприятни; пхалаих̣ – резултати; евам – така; мокш̣ясе – ти ще се освободиш; карма – на работа; бандханаих̣ – от обвързаността; сання̄са – на отречение; йогайога; юкта-а̄тма̄ – съсредоточен върху; вимуктах̣ – освободен; ма̄м – при мен; упаиш̣яси – ще достигнеш.

Превод

По такъв начин ще се освободиш от благоприятните и неблагоприятните последици на дейността. В този дух на отречение, съсредоточавайки се върху мен, ще си свободен и ще дойдеш при мен.

Пояснение

Този, който действа в Кр̣ш̣н̣а съзнание под висше ръководство, се нарича юкта. Точният термин е юкта-вайра̄гя. Това е обяснено от Рӯпа Госва̄мӣ, както следва:

ана̄сактася виш̣ая̄н
ятха̄рхам упаюн̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе
юктам̇ вайра̄гям учяте

(Бхакти-раса̄мр̣та синдху, 1.2.255)

Рӯпа Госва̄мӣ казва, че докато сме в този материален свят, трябва да действаме. Не можем да спрем дейността. И ако даваме плодовете от дейностите си на Кр̣ш̣н̣а, това се нарича юкта-вайра̄гя. Всъщност дейностите в дух на себеотрицание изчистват огледалото на ума и с постепенен напредък по пътя на духовното осъзнаване водят до пълно отдаване на Върховната Божествена Личност. Най-накрая човек е свободен и това освобождение е точно определено. При това освобождение той не става едно с брахмаджьоти, а достига планетата на Върховния Бог. Ясно е казано: ма̄м упаиш̣яси – „той идва при мен“, обратно вкъщи, обратно при Бога. Има пет различни нива на освобождение и тук се уточнява, че преданият, изживял живота си, воден от Върховния, се е издигнал до нивото, от което, след напускане на това тяло, ще се завърне обратно при Бога и непосредствено ще общува с него.

Този, който не се интересува от нищо друго, освен да посвети живота си в служба на Бога, е истински сання̄сӣ. Такава личност гледа на себе си като на вечен слуга, зависещ от върховната Божия воля. И каквото и да прави, прави го за Бога. Каквото и действие да извършва, извършва го като служене на Бога. Той не отдава голямо внимание на плодоносните дейности или на предписаните от Ведите задължения. Обикновените хора са длъжни да изпълняват задълженията, предписани във Ведите; понякога изглежда, че един чист предан, неотклонно служещ на Бога, действа срещу предписаните ведически задължения, но това всъщност не е така.

Затова ваиш̣н̣ава авторитетите казват, че дори и най-интелигентната личност не може да разбере плановете и действията на един чист предан. Точните думи са та̄н̇ра ва̄кя, крия̄, мудра̄ вигйеха на̄ буджхая (Чайтаня чарита̄мр̣та, Мадхя, 23.39). Човек, който непрекъснато служи на Бога или постоянно обмисля как да му служи, трябва да се приема за освободен в настоящето, а в бъдеще – завръщането му у дома, обратно при Бога е сигурно. Той стои над всяка материалистична критика, точно както и Кр̣ш̣н̣а не подлежи на никаква критика.