Skip to main content

Бхагавад-гӣта̄ такава, каквато е 7.9

Текст

пун̣ьо гандхах̣ пр̣тхивя̄м̇ ча
теджаш ча̄сми вибха̄васау
джӣванам̇ сарва-бхӯтеш̣у
тапаш ча̄сми тапасвиш̣у

Дума по дума

пун̣ях̣ – изначално; гандхах̣ – благоухание; пр̣тхивя̄м – на земята; ча – също; теджах̣ – топлина; ча – също; асми – Аз съм; вибха̄васау – в огъня; джӣванам – живота; сарва – във всички; бхӯтеш̣у – живи същества; тапах̣ – аскетизъм; ча – също; асми – Аз съм; тапасвиш̣у – на аскетите.

Превод

Аз съм изначалното благоухание на земята и топлината на огъня. Аз съм животът на всичко живо. Аз съм аскетизмът на аскетите.

Пояснение

Пун̣я е това, което не се разрушава; пун̣я е изначалното. Всичко в материалния свят има някакво ухание – както цветето, земята, водата, огънят, въздухът и т.н. Чистото изначално благоухание, проникващо навсякъде, е Кр̣ш̣н̣а. Всичко има и определен изначален вкус, който може да се промени чрез смесване на химичните елементи. Тоест всичко има някакъв изначален аромат и вкус. Вибха̄васу означава „огън“. Без огън фабриките не могат да работят, не можем да готвим и т.н.; този огън е Кр̣ш̣н̣а. Топлината на огъня е Кр̣ш̣н̣а. Според ведическата медицина лошото храносмилане се дължи на понижена температура в стомаха. Така че дори за храносмилането е необходим огън. В Кр̣ш̣н̣а съзнание разбираме как земята, водата, огънят, въздухът и всеки действащ принцип, всички химически и материални елементи съществуват благодарение на Кр̣ш̣н̣а. Продължителността на човешкия живот също зависи от Кр̣ш̣н̣а. По милостта на Кр̣ш̣н̣а човек може да удължи живота си или да го скъси. Така Кр̣ш̣н̣а съзнание е приложимо във всяка сфера.