Skip to main content

ТЕКСТ 8

ТЕКСТ 8

Текст

Текст

паритра̄н̣а̄я са̄дхӯна̄м̇
вина̄ша̄я ча душ̣кр̣та̄м
дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄я
самбхава̄ми юге юге
паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇
вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м
дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа
самбхава̄ми йуге йуге

Дума по дума

Пословный перевод

паритра̄н̣а̄я – за спасяването; са̄дхӯна̄м – на преданите; вина̄ша̄я – за унищожаването; ча – и; душ̣кр̣та̄м – на злодеите; дхарма – религиозните принципи; сам̇стха̄пана-артха̄я – да възстановя; самбхава̄ми – се появявам; юге – епоха; юге – след епоха.

паритра̄н̣а̄йа — для освобождения; са̄дхӯна̄м — преданных; вина̄ш́а̄йа — для уничтожения; ча — и; душкр̣та̄м — злодеев; дхарма — законов религии; сам̇стха̄пана-артха̄йа — для восстановления; самбхава̄ми — появляюсь; йуге — век; йуге — за веком.

Превод

Перевод

Аз идвам лично във всяка епоха, за да спася праведните, да унищожа безбожниците и да възстановя религиозните принципи.

Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить устои религии, Я прихожу сюда из века в век.

Пояснение

Комментарий

Според Бхагавад-гӣта̄, са̄дху (свят човек) е човек с Кр̣ш̣н̣а съзнание. Напълно осъзнатият за Кр̣ш̣н̣а се приема за са̄дху, дори да не изглежда религиозен. А понятието душ̣кр̣та̄м се отнася за тези, които не се интересуват от Кр̣ш̣н̣а съзнание. Такива безбожници, душ̣кр̣та̄м, са описани като глупаци и най-нисши сред човешкия род, дори да са много образовани; докато човек, изцяло погълнат от дейности в Кр̣ш̣н̣а съзнание, се приема за са̄дху, макар да няма високо образование или култура. Що се отнася до безбожниците, не е необходимо Върховният Бог да идва лично, за да ги унищожи, както прави с демоните Ра̄ван̣а и Кам̇са. Господ има много помощници, способни да победят демоните. Той идва в материалния свят, преди всичко за да помогне на своите чисти предани, постоянно тормозени от демоните. Демонът преследва предания дори ако е негов родственик. Прахла̄да Маха̄ра̄джа е син на Хиран̣якашипу, но независимо от това бил преследван от баща си. Въпреки че Девакӣ, майката на Кр̣ш̣н̣а, е сестра на Кам̇са, тя и съпругът ѝ Васудева били измъчвани от него само защото Кр̣ш̣н̣а е трябвало да бъде роден от тях. Бог Кр̣ш̣н̣а се появява, за да избави Девакӣ, а не за да убие Кам̇са, но Той прави едновременно и едното, и другото. Затова в този стих се казва, че Бог се появява в различни въплъщения, за да спаси преданите и да унищожи злите демони.

Согласно «Бхагавад-гите», садху (святой) — это человек, обладающий сознанием Кришны. Того, кто в полной мере обладает сознанием Кришны, следует считать садху, даже если он не кажется очень набожным. А слово душкр̣та̄м относится к тем, кто пренебрегает сознанием Кришны. Даже если такие нечестивцы очень образованны, они все равно остаются глупцами и низшими из людей, тогда как человек, поглощенный деятельностью в сознании Кришны, является садху, хотя может и не отличаться высокой образованностью и культурой. Что касается безбожников, то, чтобы уничтожить их, Верховному Господу нет необходимости приходить Самому, как это было в случае с демонами Раваной и Камсой. У Него есть много помощников, вполне способных справиться с этой задачей. Господь приходит в материальный мир прежде всего для того, чтобы помочь Своим чистым преданным, которым не дают покоя демоны. Демоны преследуют преданных, даже если те приходятся им родственниками. Так, Махараджа Прахлада был сыном Хираньякашипу, и ему пришлось немало претерпеть от своего отца-демона. Деваки, мать Кришны, была сестрой Камсы, но, несмотря на это, он заточил ее вместе с мужем, Васудевой, в тюрьму — только потому, что у них должен был родиться Кришна. И Господь Кришна пришел в первую очередь для того, чтобы освободить Деваки, а не для того, чтобы убить Камсу, хотя Он одновременно сделал и то, и другое. Вот почему в этом стихе сказано, что Господь приходит в материальный мир в образе различных воплощений, чтобы освободить преданных и уничтожить злодеев-демонов.

В Чайтаня чарита̄мр̣та (Мадхя, 20.263 – 264) Кр̣ш̣н̣ада̄са Кавира̄джа дава следното определение за авата̄ри на Бога:

В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 20.263–264) Кришнадас Кавираджа дает следующее определение аватары Господа:

ср̣ш̣т̣и-хету йеи мӯрти прапан̃че аватаре
сеи ӣшвара-мӯрти 'авата̄ра' на̄ма дхаре
ср̣шт̣и-хету йеи мӯрти прапан̃че аватаре
сеи ӣш́вара-мӯрти ‘авата̄ра’ на̄ма дхаре
ма̄я̄тӣта паравьоме саба̄ра авастха̄на
вишве аватари' дхаре 'авата̄ра' на̄ма
ма̄йа̄тӣта паравйоме саба̄ра авастха̄на
виш́ве аватари’ дхаре ‘авата̄ра’ на̄ма

„Един авата̄ра, въплъщение на Бога, идва от Божието царство, за да се прояви в материалния свят. Специфичният образ, в който Божествената Личност се появява, се нарича въплъщение, или авата̄ра. Тези въплъщения пребивават в духовния свят, в царството на Бога, а когато идват в материалното творение, приемат името авата̄ра.“

«Верховный Господь нисходит из Своего царства, чтобы явить Себя в материальном мире. Образ Господа, в котором Он появляется в материальной вселенной, называют Его воплощением, или аватарой. Изначально все эти экспансии пребывают в духовном мире, в царстве Бога, а когда Они приходят в материальный мир, Их называют аватарами».

Има различни авата̄ри: пуруш̣а̄вата̄ри, гун̣а̄вата̄ри, лӣла̄вата̄ри, шактй-а̄веша авата̄ри, манвантара-авата̄ри и юга̄вата̄ри – и всички те се появяват на различни планети във Вселената в определено време. Но Бог Кр̣ш̣н̣а е предвечният Господ, източникът на всички авата̄ри. Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а идва в материалния свят, за да утеши своите чисти предани, жадуващи да видят Бога и несравнимите му забавления във Вр̣нда̄вана. Така че главната цел на Кр̣ш̣н̣а авата̄ра е да удовлетвори своите чисти предани.

Есть разные типы аватар: пуруша-аватары, гуна-аватары, лила-аватары, шактьявеша-аватары, манвантара-аватары и юга-аватары. Все они появляются на разных планетах вселенной в строго определенное время. Но Господь Кришна — это Бог в Своем изначальном облике, источник всех аватар. Шри Кришна приходит в материальный мир для того, чтобы утешить Своих чистых преданных, которые жаждут увидеть Господа и Его вечные вриндаванские игры. Итак, главная цель, ради которой Кришна является в этот мир, — порадовать чистых преданных.

Господ казва, че се въплъщава във всяка епоха. Това означава, че Той идва и в епохата на Кали. Както се посочва в Шрӣмад Бха̄гаватам, въплъщението за епохата на Кали е Бог Чайтаня Маха̄прабху, който разпространява обожанието на Кр̣ш̣н̣а под формата на движението за сан̇кӣртана (съвместното възпяване на святите имена) из цяла Индия. Той предсказва, че сан̇кӣртана културата ще бъде разпространена по целия свят, във всеки град и село. Бог Чайтаня като въплъщение на Кр̣ш̣н̣а, Божествената Личност, е описан непряко в съкровените части на свещените писания, като Упаниш̣адите, Маха̄бха̄рата и Бха̄гаватам. Преданите на Господ Кр̣ш̣н̣а са силно привлечени от сан̇кӣртана движението на Бог Чайтаня. Този авата̄ра на Бога не убива безбожниците, а ги освобождава по безпричинната си милост.

Господь говорит, что Он приходит в материальный мир из века в век. Это значит, что Он воплощается и в век Кали. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам», в век Кали Господь приходит на землю в образе Шри Чайтаньи Махапрабху. Господь Чайтанья призывал людей поклоняться Кришне, дав им для этого метод санкиртаны (совместного пения святых имен), и Сам распространил сознание Кришны по всей Индии. Он же предсказал, что движение санкиртаны, шествуя из города в город, из селения в селение, распространится по всему миру. Воплощение Кришны, Личности Бога, в образе Господа Чайтаньи описано в сокровенных частях священных писаний, таких как Упанишады, «Махабхарата» и «Бхагаватам», но не прямо, а намеками. Движение санкиртаны Господа Чайтаньи очень привлекает всех преданных Кришны. Эта аватара Господа не убивает злодеев, а спасает их по Своей беспричинной милости.