Skip to main content

Бхагавад-гӣта̄ такава, каквато е 2.54

Текст

арджуна ува̄ча
стхита-прагяся ка̄ бха̄ш̣а̄
сама̄дхи-стхася кешава
стхита-дхӣх̣ ким̇ прабха̄ш̣ета
ким а̄сӣта враджета ким

Дума по дума

арджунах̣ ува̄ча – Арджуна каза; стхита-прагяся – който се намира в устойчиво Кр̣ш̣н̣а съзнание; ка̄ – какъв; бха̄ш̣а̄ – езикът; сама̄дхи-стхася – на човек в транс; кешава – О, Кр̣ш̣н̣а; стхита-дхӣх̣ – установен в Кр̣ш̣н̣а съзнание; ким – какво; прабха̄ш̣ета – говори; ким – как; а̄сӣта – остава спокоен; враджета – върви; ким – как.

Превод

Арджуна каза: О, Кр̣ш̣н̣а, как може да бъде разпознат човек с такова божествено съзнание? За какво говори той, какъв е неговият език? Как седи и как върви?

Пояснение

Всеки има определени характеристики в зависимост от положението си; така и Кр̣ш̣н̣а осъзнатият се познава по това как говори, ходи, мисли, чувства и т.н. Лесно разбираме, че някой е богат, болен или образован. Личността с трансцендентално Кр̣ш̣н̣а съзнание също проявява специфични характеристики в различни ситуации. Всеки може да узнае тези характеристики от Бхагавад-гӣта̄. Най-важното в Кр̣ш̣н̣а съзнание е как се говори, защото речта е яркият белег на всеки. Казва се, че добре облеченият глупак трудно може да бъде разпознат като глупак, особено ако мълчи; но щом заговори, всичко става ясно. Отличителна черта на Кр̣ш̣н̣а осъзнатия е, че той говори само за Кр̣ш̣н̣а и за неща, свързани с него. Другите признаци следват от само себе си, както е обяснено в следващите стихове.