Skip to main content

ТЕКСТ 52

TEXT 52

Текст

Tekstas

яда̄ те моха-калилам̇
буддхир вятитариш̣яти
тада̄ ганта̄си нирведам̇
шротавяся шрутася ча
yadā te moha-kalilaṁ
buddhir vyatitariṣyati
tadā gantāsi nirvedaṁ
śrotavyasya śrutasya ca

Дума по дума

Synonyms

яда̄ – когато; те – твоето; моха – от илюзия; калилам – гъста гора; буддхих̣ – трансцендентално служене с разум; вятитариш̣яти – надхвърля; тада̄ – тогава; ганта̄ аси – ще отидеш; нирведам – безчувственост; шротавяся – към всичко, което трябва да се чуе; шрутася – всичко, вече чуто; ча – също.

yadā — kai; te — tavo; moha — iliuzijos; kalilam — miško tankmę; buddhiḥ — transcendentinė tarnystė, pasitelkus intelektą; vyatitariṣyati — pranoks; tadā — tada; gantā asi — tu tapsi; nirvedam — abejingu; śrotavyasya — tam, ką turi išgirsti; śrutasya — tam, ką jau išgirdai; ca — taip pat.

Превод

Translation

Когато разумът ти се измъкне от гъстата гора на илюзията, ще станеш равнодушен към всичко, което си чул, и към всичко, което ще чуеш.

Kai tavo intelektas išsigaus iš iliuzijos tankynės, tapsi abejingu ir tam, ką jau girdėjai, ir tam, ką dar išgirsi.

Пояснение

Purport

В живота на великите предани на Бога има примери за това как само с предано служене те загубвали всякакъв интерес към ведическите обреди и ритуали. Когато човек наистина разбере Кр̣ш̣н̣а и връзката си с него, даже и да е опитен бра̄хман̣а, става напълно равнодушен към ритуалите на плодоносните дейности. Шрӣ Ма̄дхавендра Пурӣ, велик а̄ча̄ря в приемствеността на преданите, казва:

KOMENTARAS: Didžiųjų Viešpaties bhaktų gyvenimo pavyzdys rodo, kad per pasiaukojimo Viešpačiui tarnystę jie tampa abejingi Vedų ritualams. Kai žmogus iš tikrųjų suvokia Kṛṣṇą, savo ryšį su Kṛṣṇa, jis natūraliai visiškai nustoja domėtis apeigomis, kurios siejasi su karmine veikla, net jeigu jis yra patyręs brahmanas. Śrī Mādhavedra Puris, didis bhaktas ir ācārya, bhaktų sekos atstovas, sako:

сандхя̄-вандана бхадрам асту бхавато бхох̣ сна̄на тубхям̇ намо
бхо дева̄х̣ питараш ча тарпан̣а-видхау на̄хам̇ кш̣амах̣ кш̣амята̄м
ятра ква̄пи ниш̣адя я̄дава-кулоттам̇ася кам̇са-двиш̣ах̣
сма̄рам̇ сма̄рам агхам̇ хара̄ми тад алам̇ манйе ким анйена ме
sandhyā-vandana bhadram astu bhavato bhoḥ snāna tubhyaṁ namo
bho devāḥ pitaraś ca tarpaṇa-vidhau nāhaṁ kṣamaḥ kṣamyatām
yatra kvāpi niṣadya yādava-kulottaṁsasya kaṁsa-dviṣaḥ
smāraṁ smāram aghaṁ harāmi tad alaṁ manye kim anyena me

„Слава на моите молитви, които отправям три пъти на ден! О, мое утринно къпане! О, полубогове! О, прадеди! Умолявам ви, простете ми – не мога повече да ви отдавам почит. Сега, където и да съм, помня само великия потомък на династията Яду (Кр̣ш̣н̣а), врага на Кам̇са; така се освобождавам от робството на греховете си. И мисля, че това ми е напълно достатъчно.“

„Būkit pagarbintos mano maldos, kurias kalbu triskart per dieną. Būki pagarbintas, o apsiplovime. O pusdieviai! O protėviai! Atleiskite man už tai, kad nesugebu išreikšti jums pagarbos. Kur dabar būčiau, visur atsimenu didįjį Yadu dinastijos ainį [Kṛṣṇą], Kaṁsos priešą, ir taip atsikratau nuodėmių naštos. Manau, kad man to pakanka.“

Ведическите обреди и ритуали – молитви три пъти дневно, къпане рано сутрин, почитане на прадедите и т.н. – са задължителни за начинаещите. Но този, който е изцяло в Кр̣ш̣н̣а съзнание и извършва трансцендентално любовно служене, става равнодушен към тези правила, защото вече е постигнал съвършенство. Ако знанието може да се придобие чрез служене на Върховния Бог Кр̣ш̣н̣а, няма нужда от различните жертвоприношения и покаяния, предписани във Ведите. А този, който не разбира, че целта на Ведите е Кр̣ш̣н̣а и само се занимава с ритуали и прочее, напразно губи времето си. Личностите в Кр̣ш̣н̣а съзнание се издигат над шабда брахма, сферата на Ведите и Упаниш̣адите.

Vedų ritualai ir apeigos privalomi neofitams. Tai įvairios maldos, kalbamos triskart per dieną, apsiplovimas ankstų rytą, nusilenkimas protėviams etc. Tačiau žmogus, visiškai pasinėręs į Kṛṣṇos sąmonę ir su transcendentine meile tarnaujantis Viešpačiui, tampa abejingas minėtiems reguliatyviesiems principams, nes jis jau pasiekė tobulumą. Jeigu tarnaujantis Aukščiausiajam Viešpačiui Kṛṣṇai žmogus pasiekia pažinimo lygmenį, jis nebeprivalo atlikti įvairių askezių ir atnašauti aukų, kurias rekomenduoja apreikštieji raštai. Jeigu žmogus nesuvokia, kad Vedų tikslas – pasiekti Kṛṣṇą, ir tiktai atlieka apeigas etc., jis tuščiai švaisto laiką tokiai veiklai. Kṛṣṇą įsisąmoninę žmonės pakyla virš śabda-brahmos, t.y Vedų ir Upaniṣadų nurodymų.