Skip to main content

ТЕКСТ 8

VERŠ 8

Текст

Verš

дух̣кхам итй ева ят карма
ка̄я-клеша-бхая̄т тяджет
са кр̣тва̄ ра̄джасам̇ тя̄гам̇
наива тя̄га-пхалам̇ лабхет
duḥkham ity eva yat karma
kāya-kleśa-bhayāt tyajet
sa kṛtvā rājasaṁ tyāgaṁ
naiva tyāga-phalaṁ labhet

Дума по дума

Synonyma

дух̣кхам – нещастен; ити – така; ева – несъмнено; ят – който; карма – работа; ка̄я – за тялото; клеша – неудобство; бхая̄т – от страх; тяджет – изоставя; сах̣ – той; кр̣тва̄ – след като е направил; ра̄джасам – в гун̣ата на страстта; тя̄гам – отречение; на – не; ева – несъмнено; тя̄га – на отречението; пхалам – резултатите; лабхет – печели.

duḥkham — nešťastný; iti — tak; eva — iste; yat — to, čo; karma — čin; kāya — pre telo; kleśa — nepríjemné; bhayāt — zo strachu; tyajet — opustiť; saḥ — on; kṛtvā — po vykonaní; rājasam — v kvalite vášne; tyāgam — odriekanie; na — nie; eva — zaiste; tyāga — odriekanie; phalam — výsledky; labhet — získa.

Превод

Překlad

Този, който изостави предписания си дълг, защото е труден или поради страх от телесни неудобства, се отрича в гун̣ата на страстта. Такова действие никога не води до целта на отречението.

Ak sa niekto zrieka svojich povinností, pretože sa mu zdajú byť nepríjemné, alebo zo strachu pred telesným nepohodlím, hovorí sa, že jeho odriekanie je v kvalite vášne. Také skutky nikdy nevedú k rozvoju odriekania.

Пояснение

Význam

Кр̣ш̣н̣а осъзнатият не бива да изоставя печеленето на пари от страх, че извършва плодоносни дейности. Ако работи и използва парите си в Кр̣ш̣н̣а съзнание, или ако става рано сутрин, за да напредва в трансценденталното си Кр̣ш̣н̣а съзнание, той не бива да се отказва поради някакви опасения или защото тези дейности са неприятни. Това отречение е в гун̣ата на страстта. Резултатът от работа в гун̣ата на страстта е винаги жалък. Ако се отрича от работата с подобна нагласа, човек никога няма да постигне резултата от отречението.

Človek vedomý si Kṛṣṇu by sa nemal zriekať zárobkovej činnosti zo strachu, že koná plodonosné činy. Ak môže za svoju prácu získať peniaze a potom ich použiť vo vedomí Kṛṣṇu, alebo môže skorým vstávaním pokročiť v transcendentálnom vedomí Kṛṣṇu, nemal by sa takýchto činností zriekať zo strachu, alebo preto, že sa mu zdajú byť ťažké. Také odriekanie je v kvalite vášne. Výsledky vášnivého konania prinášajú vždy bolesť. Ak človek zanechá prácu v tomto duchu, jeho odriekanie neprinesie žiadne ovocie.