Skip to main content

ТЕКСТ 6

TEXT 6

Текст

Texte

ета̄нй апи ту карма̄н̣и
сан̇гам̇ тяктва̄ пхала̄ни ча
картавя̄нӣти ме па̄ртха
нишчитам̇ матам уттамам
etāny api tu karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā phalāni ca
kartavyānīti me pārtha
niścitaṁ matam uttamam

Дума по дума

Synonyms

ета̄ни – всички тези; апи – несъмнено; ту – но; карма̄н̣и – дейности; сан̇гам – общуване; тяктва̄ – като се отказва; пхала̄ни – резултати; ча – също; картавя̄ни – трябва да се извършват като дълг; ити – така; ме – мое; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; нишчитам – окончателно; матам – мнение; уттамам – най-доброто.

etāni: toutes ces; api: certes; tu: mais; karmāṇi: activités; saṅgam: au contact; tyaktvā: renonçant; phalāni: aux résultats; ca: aussi; kartavyāni: doivent être faites comme un devoir; iti: telle; me: Mon; pārtha: ô fils de Pṛthā; niścitam: définitive; matam: opinion; uttamam: la meilleure.

Превод

Translation

Всички тези дейности трябва да се извършват без привързаност или очакване на резултат. Те трябва да се изпълняват от чувство за дълг, о, сине на Пр̣тха̄. Това е окончателното ми мнение.

Mais toutes ces pratiques doivent être suivies sans attachement et sans en attendre aucun fruit, simplement par sens du devoir, ô fils de Pṛthā. C’est là Ma conclusion.

Пояснение

Purport

Въпреки че жертвоприношенията пречистват, човек не бива да очаква резултат от извършването им. С други думи, жертвоприношенията, предназначени за материален напредък, трябва да бъдат изоставени, а тези, които пречистват съществуването и издигат личността на духовно ниво, не трябва да се прекратяват. Всичко, което води към Кр̣ш̣н̣а съзнание, трябва да се поощрява. В Шрӣмад Бха̄гаватам се казва, че всяка дейност, която води към предано служене на Бога, трябва да се приема. Това е висшият критерий на религията. Един предан трябва да приема всяка работа, жертвоприношение или благотворителност, които ще му помогнат в служенето на Бога.

Bien que les sacrifices soient tous source de purification, on doit les accomplir sans en attendre aucun fruit. En d’autres termes, il faut abandonner tous sacrifices visant au progrès matériel, mais jamais il ne faut renoncer à ceux qui purifient l’existence et élèvent l’homme au niveau spirituel. Tout ce qui conduit à la conscience de Kṛṣṇa doit être encouragé. Le Śrīmad-Bhāgavatam ne dit pas autre chose quand il recommande d’accepter toute activité menant au service dévotionnel du Seigneur. Il s’agit là du plus haut critère de la religion. Un dévot du Seigneur doit en effet accepter toutes les tâches, les sacrifices ou les actes charitables susceptibles de l’aider dans son service de dévotion.