Skip to main content

ТЕКСТ 42

TEXT 42

Текст

Verš

шамо дамас тапах̣ шаучам̇
кш̣а̄нтир а̄рджавам ева ча
гя̄нам̇ вигя̄нам а̄стикям̇
брахма-карма свабха̄ва-джам
śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam

Дума по дума

Synonyma

шамах̣ – умиротворение; дамах̣ – себеконтрол; тапах̣ – въздържание; шаучам – чистота; кш̣а̄нтих̣ – търпимост; а̄рджавам – честност; ева – несъмнено; ча – и; гя̄нам – знание; вигя̄нам – мъдрост; а̄стикям – религиозност; брахма – на един бра̄хман̣а; карма – дълг; свабха̄ва-джам – родени от собствената му природа.

śamaḥ — klid; damaḥ — sebeovládání; tapaḥ — askeze; śaucam — čistota; kṣāntiḥ — snášenlivost; ārjavam — čestnost; eva — zajisté; ca — také; jñānam — poznání; vijñānam — moudrost; āstikyam — zbožnost; brahma — brāhmaṇy; karma — povinnost; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy.

Превод

Překlad

Умиротворение, себеконтрол, въздържание, чистота, търпимост, честност, знание, мъдрост и религиозност – това са природните качества, с които действат бра̄хман̣ите.

Klid, sebeovládání, askeze, čistota, snášenlivost, čestnost, poznání, moudrost a zbožnost jsou přirozené rysy, podle kterých jednají brāhmaṇové.