Skip to main content

ТЕКСТ 18

TEXT 18

Текст

Text

гя̄нам̇ гйеям̇ паригя̄та̄
три-видха̄ карма-чодана̄
каран̣ам̇ карма картети
три-видхах̣ карма-сан̇грахах̣
jñānaṁ jñeyaṁ parijñātā
tri-vidhā karma-codanā
karaṇaṁ karma karteti
tri-vidhaḥ karma-saṅgrahaḥ

Дума по дума

Synonyms

гя̄нам – знанието; гйеям – целта на знанието; паригя̄та̄ – познавачът; три-видха̄ – три вида; карма – работа; чодана̄ – стимулът; каран̣ам – сетивата; карма – работата; карта̄ – извършителят; ити – така; три-видхах̣ – на три вида; карма – на работа; сан̇грахах̣ – съвкупността.

jñānam — knowledge; jñeyam — the objective of knowledge; parijñātā — the knower; tri-vidhā — of three kinds; karma — of work; codanā — the impetus; karaṇam — the senses; karma — the work; kartā — the doer; iti — thus; tri-vidhaḥ — of three kinds; karma — of work; saṅgrahaḥ — the accumulation.

Превод

Translation

Знанието, обектът на знанието и познавачът са трите фактора, мотивиращи действието, а сетивата, работата и извършителят са трите съставни части на действието.

Knowledge, the object of knowledge, and the knower are the three factors that motivate action; the senses, the work and the doer are the three constituents of action.

Пояснение

Purport

За всяка работа има три стимула: знанието, обектът на знанието и познавачът. Инструментите за работа (сетивата), самата работа и работещият се наричат съставни части на работата. Всяка работа, извършвана от човешко същество, притежава тези елементи. Преди началото на действието е налице някакъв импулс, наречен вдъхновение. Всяко решение, до което се стига, преди да се осъществи дадена работа, представлява нейна фина форма. След това работата приема формата на действие. Най-напред се преминава през психологичните процеси на мислене, чувстване и желание и това се нарича стимул. Вдъхновението за работа е едно и също, ако идва от писанията или от напътствията на духовния учител. Когато и вдъхновението, и извършителят са налице, същинската дейност се осъществява с помощта на сетивата и ума – центърът на всички сетива. Всички тези елементи, взети заедно, съставляват цялостната картина на дейността.

There are three kinds of impetus for daily work: knowledge, the object of knowledge, and the knower. The instruments of work, the work itself and the worker are called the constituents of work. Any work done by any human being has these elements. Before one acts, there is some impetus, which is called inspiration. Any solution arrived at before work is actualized is a subtle form of work. Then work takes the form of action. First one has to undergo the psychological processes of thinking, feeling and willing, and that is called impetus. The inspiration to work is the same if it comes from the scripture or from the instruction of the spiritual master. When the inspiration is there and the worker is there, then actual activity takes place by the help of the senses, including the mind, which is the center of all the senses. The sum total of all the constituents of an activity is called the accumulation of work.