Skip to main content

ТЕКСТ 10

TEXT 10

Текст

Text

раджас тамаш ча̄бхибхӯя
саттвам̇ бхавати бха̄рата
раджах̣ саттвам̇ тамаш чаива
тамах̣ саттвам̇ раджас татха̄
rajas tamaś cābhibhūya
sattvaṁ bhavati bhārata
rajaḥ sattvaṁ tamaś caiva
tamaḥ sattvaṁ rajas tathā

Дума по дума

Synonyms

раджах̣гун̣ата на страстта; тамах̣гун̣ата на невежеството; ча – също; абхибхӯя – превъзхожда; саттвамгун̣ата на доброто; бхавати – преобладава; бха̄рата – о, сине на Бхарата; раджах̣гун̣ата на страстта; саттвамгун̣ата на доброто; тамах̣гун̣ата на невежеството; ча – също; ева – подобно на това; тамах̣гун̣ата на невежеството; саттвамгун̣ата на доброто; раджах̣гун̣ата на страстта; татха̄ – по този начин.

rajaḥ — the mode of passion; tamaḥ — the mode of ignorance; ca — also; abhibhūya — surpassing; sattvam — the mode of goodness; bhavati — becomes prominent; bhārata — O son of Bharata; rajaḥ — the mode of passion; sattvam — the mode of goodness; tamaḥ — the mode of ignorance; ca — also; eva — like that; tamaḥ — the mode of ignorance; sattvam — the mode of goodness; rajaḥ — the mode of passion; tathā — thus.

Превод

Translation

Понякога, о, сине на Бхарата, гун̣ата на доброто надделява над гун̣ите на страстта и невежеството. Понякога гун̣ата на страстта побеждава доброто и невежеството. А друг път гун̣ата на невежеството взема връх над доброто и страстта. По този начин борбата за надмощие е постоянна.

Sometimes the mode of goodness becomes prominent, defeating the modes of passion and ignorance, O son of Bharata. Sometimes the mode of passion defeats goodness and ignorance, and at other times ignorance defeats goodness and passion. In this way there is always competition for supremacy.

Пояснение

Purport

Когато преобладава гун̣ата на страстта, гун̣ите на доброто и невежеството са потиснати. Когато преобладава гун̣ата на доброто, страстта и невежеството са потиснати. А когато преобладава гун̣ата на невежеството, потиснати са страстта и доброто. Борбата за надмощие продължава постоянно. Затова този, който наистина е решил да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание, трябва да се издигне над трите гун̣и. Преобладаващото влияние на една или друга гун̣а на природата се проявява в поведението на човека, в отношението му към другите хора, в храненето му и т.н. Всичко това ще бъде обяснено в следващите глави. Но ако пожелае, с упорита практика човек може да развие гун̣ата на доброто и да победи гун̣ите на страстта и невежеството. По същия начин той може да развие гун̣ата на страстта и да победи доброто и невежеството; или гун̣ата на невежеството да надделее над доброто и страстта. Въпреки съществуването на тези три гун̣и на материалната природа този, който е решителен, може да бъде ощастливен от гун̣ата на доброто и преодолявайки тази гун̣а, да се установи в чистото добро – състояние, наречено ва̄судева; състояние, в което се разкрива науката за Бога. По конкретните дейности може да се разбере в коя гун̣а на природата се намира човек.

When the mode of passion is prominent, the modes of goodness and ignorance are defeated. When the mode of goodness is prominent, passion and ignorance are defeated. And when the mode of ignorance is prominent, passion and goodness are defeated. This competition is always going on. Therefore, one who is actually intent on advancing in Kṛṣṇa consciousness has to transcend these three modes. The prominence of some certain mode of nature is manifested in one’s dealings, in his activities, in eating, etc. All this will be explained in later chapters. But if one wants, he can develop, by practice, the mode of goodness and thus defeat the modes of ignorance and passion. One can similarly develop the mode of passion and defeat goodness and ignorance. Or one can develop the mode of ignorance and defeat goodness and passion. Although there are these three modes of material nature, if one is determined he can be blessed by the mode of goodness, and by transcending the mode of goodness he can be situated in pure goodness, which is called the vasudeva state, a state in which one can understand the science of God. By the manifestation of particular activities, it can be understood in what mode of nature one is situated.