Skip to main content

ТЕКСТ 20

第20節

Текст

テキスト

йе ту дхарма̄мр̣там идам
ятхоктам парюпа̄сате
шраддадха̄на̄ мат-парама̄
бхакта̄с те
'тӣва ме прия̄х̣
ヤエ トオダルマムルタン イダマ
ヤトクタマ パリュパサテ
シュラダダナ マト-パラマ
バクタs テ 'トイワ メ プリヤハ

Дума по дума

Synonyms

йе – тези, които; ту – но; дхарма – на религия; амр̣там – безсмъртна; идам – този; ятха̄ – като; уктам – каза; парюпа̄сате – напълно се посвещава; шраддадха̄на̄х̣ – с вяра; мат-парама̄х̣ – като приемат мен, Върховния Бог за всичко; бхакта̄х̣ – предани; те – те; атӣва – много, много; ме – на мен; прия̄х̣ – скъпи.

ye — ~する人; tu — しかし; dharma — 宗教の; amṛtam — 甘露; idam — この; yathā — ~のように; uktam —言った; paryupāsate— 完全に従事して; śraddadhānāḥ — 信念を持ち;mat-paramāḥ — 私を至上主、すべてだと受け入れて;bhaktāḥ — 献身者; te —彼らは; atīva — 非常に、とても; me —私に; priyāḥ — 愛しい

Превод

Translation

Тези, които изцяло посветени следват с вяра вечния път на преданото служене и Аз съм висшата им цел – са ми много, много скъпи.

この献身奉仕という永遠不滅の道を行く人々、私を至高目的として、完全に確信を持って仕える人々を私はこの上なく愛している。

Коментар

Purport

ПОЯСНЕНИЕ: В тази глава от втори стих до края – от майи а̄веш̣я мано йе ма̄м („като установява ума си в мен“) до йе ту дхарма̄мр̣там идам („религията на вечното служене“) – Върховният Бог обяснява методите на трансценденталното служене, с помощта на които може да бъде достигнат. Тези методи са много скъпи на Бога и Той приема всекиго, който ги следва. На въпроса, поставен от Арджуна, – кой е по-добър – този, който върви по пътя на безличностния Брахман, или този, който се посвещава да служи лично на Върховната Личност, Бог отговаря подробно, като не оставя никакво съмнение, че преданото служене на Божествената Личност е най-добрият от всички методи за духовна реализация. С други думи, от тази глава може да се разбере, че посредством добро общуване човек развива привързаност към чистото предано служене, затова приема авторитетен духовен учител и под негово ръководство започва да слуша, да повтаря святите имена, да следва регулиращите принципи на преданото служене с вяра, привързаност и преданост и така се посвещава на трансцендентално служене на Бога. В тази глава е препоръчан този път, следователно няма съмнение, че преданото служене е единственият и абсолютен път за себепознание – за постигане на Върховната Божествена Личност. Безличностната представа за Абсолютната Истина се препоръчва само до момента на пълно отдаване с цел себепознание. С други думи, безличностното схващане може да е полезно, докато липсва възможността за общуване с чист предан. Стремейки се към осъзнаване на безличностния Абсолют, човек се отказва от плодовете на труда си, медитира и развива знание, за да разбере духа и материята. Това е необходимо, докато не влезе в контакт с чист предан. За щастие, ако някой развие желание да се заеме с чисто предано служене в Кр̣ш̣н̣а съзнание, не е нужно да преминава през всички тези етапи на духовно усъвършенстване. Преданото служене, описано в средните шест глави на Бхагавад-гӣта̄, е по-близко до природата на живото същество. Не бива да се безпокоим за поддържането на тялото, защото по милостта на Бога всичко се урежда от само себе си.

この章の第2節から最後の節まで――“マヤーヴェシャ・マノ・エ・アーム(私に心を固定し)”から“エ・トゥ・ダルマームリタム・イダム(この永遠の宗教)”まで――至上主は、彼に近づくための方法、超越的奉仕の道を説明して下さったのだ。主はこの方法を大そう愛され、この道を通ってきた者を受け入れて下さる。どちらが良いかとの質問――非人格のブラフマンを求める人と、バガヴァーンにパーソナルに仕える人と――を、アルジュナが提起したところ、主は実に明白に、「精神的な悟りに到るすべての方法のなかで、バガヴァーンに献身奉仕することが最上であることに何の疑いもない」と答えられた。別な言葉を用いれば、良い交際を通じて純粋な献身奉仕への恋慕が深まり、やがて正統な精神の師(グル)につくことになって、確信と恋慕と献身をもってその精神の師(グル)から至上主について聞いたり、唱えたり、献身奉仕の規定原則を守るようになる。それをつづけているうちに主への超越的奉仕をするようになる。この章で勧めているのはこの道なのであって、献身奉仕は疑いもなく自己を悟り、バガヴァーンのもとに達する唯一無二の絶対的な方法なのである。至高絶対真理を非人格的なものとする考え方、これはこの章で説明してあるように、自己の悟りの最高の方法に服従できないでいる間はその方法が勧められている。つまり、純粋な献身者と交際する機会に恵まれるまでは、非人格的な概念も恩恵があるかもしれない、ということである。絶対真理を非人格と考えている人は、報果を求めないで仕事をし、瞑想にはげむ。また精神を物質についての知識を深めていく。これは純粋な献身者にめぐり合わないうちは必要な修行である。だがもし幸いにして、真っ直ぐクリシュナ意識になって純粋な献身奉仕をしたい気持ちになった人は、精神的悟りの段階を一歩一歩よじのぼる必要はなくなる。『バガヴァッド・ギーター』の中間部の6章(第7~12章)で説明してあるように、献身奉仕というもっと適切な道があるのだ。魂を身体と共に保つために何の物質的心配もいらなくなる。主の恩寵によって、すべてのものは自動的に与えられるからである。

Така завършват поясненията на Бхактиведанта върху дванадесета глава на Шрӣмад Бхагавад-гӣта̄, озаглавена „Преданото служене“.

以上『シュリーマド・バガヴァッド・ギーター』第12章“献身奉仕”に関するバクティヴェーダーンタの解説は終了。