Skip to main content

ТЕКСТ 17

TEXT 17

Текст

Tekst

йо на хр̣ш̣яти на двеш̣т̣и
на шочати на ка̄н̇кш̣ати
шубха̄шубха-паритя̄гӣ
бхактима̄н ях̣ са ме приях̣
yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ

Дума по дума

Synonyms

ях̣ – този, който; на – никога; хр̣ш̣яти – радва се; на – никога; двеш̣т̣и – скърби; на – никога; шочати – оплаква се; на – никога; ка̄н̇кш̣ати – желае; шубха – от благоприятното; ашубха – и неблагоприятното; паритя̄гӣ – който се отказва; бхакти-ма̄н – предан; ях̣ – този, който; сах̣ – той е; ме – на мен; приях̣ – скъп.

yaḥ — den, som; na — aldrig; hṛṣyati — nyder; na — aldrig; dveṣṭi — sørger; na — aldrig; śocati — klager; na — aldrig; kāṅkṣati — ønsker; śubha — af det lykkebringende; aśubha — og det ulykkebringende; parityāgī — en forsager; bhakti-mān — en hengiven; yaḥ — den, som; saḥ — han er; me — af Mig; priyaḥ — højtelsket.

Превод

Translation

Този, който не ликува и не скърби, не се оплаква и не копнее, отказва се и от благоприятните, и от неблагоприятните неща – такъв предан ми е много скъп.

Den, der hverken fryder sig eller sørger over noget, som ikke beklager sig eller begærer noget, og som forsager både det lykkevarslende og ulykkevarslende – en sådan hengiven er Mig meget kær.

Пояснение

Purport

Чистият предан нито се радва, нито страда заради материална печалба или загуба. Той не желае прекалено силно да има син или ученик и не скърби, ако не ги получи. Когато изгуби нещо, което му е много скъпо, не съжалява. Ако не постигне това, което иска, не се оплаква. Той остава неповлиян насред всякакви дейности – благоприятни, неблагоприятни и греховни. Готов е на всичко, за да удовлетвори Върховния Бог. Нищо не може да му попречи да извършва предано служене. Такъв предан е много скъп на Кр̣ш̣н̣а.

FORKLARING: En ren hengiven bliver hverken lykkelig eller ulykkelig over materiel vinding og tab, og han er heller ikke særlig ivrig efter at få sig en søn eller discipel eller bliver modfalden over ikke at få dem. Hvis han mister noget, han holder meget af, klager han ikke. Ligeledes bliver han ikke trist over ikke at få det, han gerne vil have. Han er transcendental til alle mulige lykkebringende, ulykkebringende og syndige handlinger. Han er parat til at påtage sig alle mulige risici for at tilfredsstille den Højeste Herre. Intet er en hindring for ham i udøvelsen af hans hengivne tjeneste. En sådan hengiven holder Kṛṣṇa meget af.