Skip to main content

ТЕКСТ 43

TEXT 43

Текст

Текст

пита̄си локася чара̄чарася
твам ася пӯджяш ча гурур гарӣя̄н
на тват-само 'стй абхядхиках̣ куто 'ньо
лока-трайе 'пй апратима-прабха̄ва
піта̄сі локасйа чара̄чарасйа
твам асйа пӯджйаш́ ча ґурур ґарı̄йа̄н
на тват-само ’стй абгйадгіках̣ куто ’нйо
лока-трайе ’пй апратіма-прабга̄ва

Дума по дума

Послівний переклад

пита̄ – бащата; аси – Ти си; локася – на целия свят; чара – подвижното; ачарася – и неподвижното; твам – Ти си; ася – на това; пӯджях̣ – достоен за обожание; ча – също; гурух̣ – учител; гарӣя̄н – славен; на – никога; тват-самах̣ – равен на теб; асти – има; абхядхиках̣ – по-велик; кутах̣ – как е възможно; анях̣ – друг; лока-трайе – в трите планетарни системи; апи – също; апратима-прабха̄ва – о, неизмеримо могъщество.

піта̄—батько; асі—Ти є; локасйа—усього світу; чара—рухомого; ачарасйа—і нерухомого; твам—Ти є; асйа—цього; пӯджйах̣— шанований; ча—також; ґурух̣—учитель; ґарı̄йа̄н—славетний; на— ніколи; тват-самах̣—рівний Тобі; асті—є; абгйадгіках̣—величніший; кутах̣—як це можливо; анйах̣—інший; лока-трайе—у трьох планетних системах; апі—також; апратіма—незмірно; прабга̄ва— сила.

Превод

Переклад

Ти си бащата на цялото космично проявление, на подвижното и неподвижното; Ти си неговият обожаван господар, върховният духовен учител. Никой не ти е равен, нито може да се сравнява с теб. О, владетелю на неизмерима сила, как би могъл някой в трите свята да е по-велик от теб!

Ти — батько довершеного космічного прояву, рухомого й нерухомого. Ти — його глава, гідний поклоніння, вищий духовний учитель. Ніхто не може зрівнятись або стати єдиним з Тобою. Як же тоді може існувати хтось вищий від Тебе в трьох світах, о Володарю незмірної сили?

Пояснение

Коментар

Върховната Божествена Личност, Кр̣ш̣н̣а, е почитан, както бащата е почитан от сина. Той е върховният духовен учител, защото пръв дава ведическите наставления на Брахма̄, а сега излага Бхагавад-гӣта̄ пред Арджуна. Кр̣ш̣н̣а е изначалният гуру и всеки истински духовен учител в днешно време трябва да принадлежи към ученическата приемственост, водеща началото си от него. Без да си представител на Кр̣ш̣н̣а, не може да станеш наставник или духовен учител в областта на трансценденталното знание.

Слід поклонятися Господу Кр̣шн̣і, як син поклоняється батькові. Кр̣шн̣а є духовний учитель, бо це Він з самого початку вклав ведичне знання в серце Брахми й тепер викладає Бгаґавад-ґı̄ту Арджуні. Тому Він — первинний духовний вчитель, і нині кожний істинний духовний вчитель повинен бути спадкоємцем в лінії учнівської послідовності, яка бере початок від Кр̣шн̣и. Не будучи представником Кр̣шн̣и, людина не може стати учителем або духовним наставником з питань трансцендентальної науки.

На Бога се отдава почит във всяко отношение. Неговото величие е неизмеримо. Никой не е по-велик от Върховната Божествена Личност, Кр̣ш̣н̣а, защото никой не му е равен или по-висшестоящ от него в никое проявление – материално или духовно. Всеки стои по-ниско от него. Никой не го превъзхожда. Това се казва и в Швета̄шватара Упаниш̣ад (6.8):

Господь гідний поклоніння з усякого погляду. Його велич незмірна. Ніхто не може перевершити величі Верховного Бога-Особи Кр̣шн̣и, бо нема нікого рівного Йому і ніхто не стоїть вище від Нього як в матеріальному творінні, так і в духовному царстві. Кожний перебуває нижче Нього. Ніхто не може перевершити Його. Про це в Ш́вета̄ш́ватара Упанішаді (6.8) сказано так:

на тася ка̄рям̇ каран̣ам̇ ча видяте
на тат-самаш ча̄бхядхикаш ча др̣шяте
на тасйа ка̄рйам̇ каран̣ам̇ ча відйате
на тат-самаш́ ча̄бгйадгікаш́ ча др̣ш́йате

Върховният Бог, подобно на обикновен човек, има сетива и тяло, но между сетивата, тялото, ума му и самия него няма разлика. Глупавите хора не го познават добре и твърдят, че Кр̣ш̣н̣а се различава от своята душа, ум, сърце и всичко останало. Кр̣ш̣н̣а е абсолютен, неговите дейности и енергии са върховни. На друго място се казва, че макар да няма сетива като нашите, Той може да извършва всички сетивни дейности; сетивата му не са нито несъвършени, нито ограничени. Никой не е по-велик от него, никой не е равен на него, всеки стои по-ниско от него.

Як і звичайна людина, Верховний Господь Кр̣шн̣а має чуття й тіло, але для Нього немає різниці між Його чуттями, Його тілом, Його інтелектом і Ним Самим. Убогі розумом люди, які не знають Його, кажуть, що Кр̣шн̣а відмінний од Своєї душі, розуму, серця та всього іншого. Кр̣шн̣а абсолютний, і тому має найвищі потенції й чинить верховну діяльність. Відомо також, що його чуття відмінні від наших, вони досконалі й поле їхньої діяльності необмежене. Ніхто не може бути вищим од Нього, або дорівнювати Йому, але кожний — нижче Його.

Знанието, силата и дейностите на Върховната Личност са напълно трансцендентални. Ето стих 4.9 от Бхагавад-гӣта̄:

Знання, сила і діяльність Верховної Особи, — трансцендентні. У Бгаґавад-ґı̄ті (4.9) сказано:

джанма карма ча ме дивям
евам̇ йо ветти таттватах̣
тяктва̄ дехам̇ пунар джанма
наити ма̄м ети со 'рджуна
джанма карма ча ме дівйам
евам̇ йо ветті таттватах̣
тйактва̄ дехам̇ пунар джанма
наіті ма̄м еті со ’рджуна

Всеки, който познава трансценденталното тяло на Кр̣ш̣н̣а, дейностите и съвършенствата му, след като напусне тялото си, се връща при него и не идва повече в този нещастен свят. Затова трябва да е ясно, че дейностите на Кр̣ш̣н̣а се различават от дейностите на другите. Най-добрата линия на поведение е да се следват принципите на Кр̣ш̣н̣а; това е пътят към съвършенството. Казано е също, че никой не е господар на Кр̣ш̣н̣а; всеки е негов слуга. Чайтаня чарита̄мр̣та (Ади, 5.142) потвърждава: екале ӣшвара кр̣ш̣н̣а, а̄ра саба бхр̣тя – само Кр̣ш̣н̣а е Бог, всички други са негови слуги. Всеки се подчинява на неговите заповеди. Никой не може да отмени заповедите му. Всеки действа по негово нареждане, под негов надзор. Както се посочва в Брахма сам̇хита̄, Той е причината на всички причини.

Той, хто знає про трансцендентне тіло Кр̣шн̣и, Його вчинки і Його досконалість, той, залишивши теперішнє тіло, повертається до Нього і не приходить назад, в цей сповнений страждань світ. Таким чином, слід зрозуміти, що вчинки Кр̣шн̣и відрізняються од діяльності звичайних людей. Найкраще додержуватись принципів, які встановив Кр̣шн̣а, це допоможе людині стати досконалою. Сказано також, що ніхто не має влади над Кр̣шн̣ою, але всі — Його слуги. Чаітанйа-чаріта̄мр̣та (А̄ді 5.142) свідчить: екале ı̄ш́вара кр̣шн̣а, а̄ра саба бгр̣тйа — «лише Кр̣шн̣а — Бог, а будь-хто інший — Його слуга». Всі підкоряються Його наказам, і ніхто не може перечити Йому. Кожен діє під Його керівництвом і перебуває під Його наглядом. Як сказано в Брахма-сам̇гіті, Він — причина всіх причин.