ТЕКСТ 18
TEXT 18
Текст
Tekst
твам ася вишвася парам̇ нидха̄нам
твам авяях̣ ша̄швата-дхарма-гопта̄
сана̄танас твам̇ пуруш̣о мато ме
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
Дума по дума
Synonyms
твам – Ти; акш̣арам – непогрешимият; парамам – върховен; ведитавям – да бъде осъзнат; твам – Ти; ася – на тази; вишвася – Вселена; парам – върховна; нидха̄нам – основа; твам – Ти; авяях̣ – неизчерпаем; ша̄швата-дхарма-гопта̄ – поддръжник на вечната религия; сана̄танах̣ – вечен; твам – Ти; пуруш̣ах̣ – Върховната Личност; матах̣ ме – това е моето мнение.
tvam — Sina; akṣaram — eksimatu; paramam — kõrgeim; veditavyam — tuleb mõista; tvam — Sina; asya — selle; viśvasya — universumi; param — kõrgeim; nidhānam — alus; tvam — Sina; avyayaḥ — ammendamatu; śāśvata-dharma-goptā — igavese religiooni alalhoidja; sanātanaḥ — igavene; tvam — Sina; puruṣaḥ — Kõrgeim Isiksus; mataḥ me — selline on minu arvamus.
Превод
Translation
Ти си висшата цел на познанието. Ти си крайното убежище за цялата Вселена. Ти си неизчерпаем, Ти си предвечният. Ти си поддръжникът на вечната религия, Божествената Личност. Това е моето мнение.
Sina oled kõrgeim ja peamine eesmärk. Sina oled kogu selle universumi lõplik pidepunkt. Sa oled ammendamatu ning vanim. Sa oled igavese religiooni alalhoidja, Jumala Isiksus. Selline on minu arvamus.