Skip to main content

ТЕКСТ 17

ТЕКСТ 17

Текст

Текст

кирӣт̣инам̇ гадинам̇ чакрин̣ам̇ ча
теджо-ра̄шим̇ сарвато дӣптимантам
пашя̄ми тва̄м̇ дурнирӣкш̣ям̇ саманта̄д
дӣпта̄нала̄рка-дютим апрамеям
кирӣт̣инам̇ гадинам̇ чакрин̣ам̇ ча
теджо-ра̄ш́им̇ сарвато дӣптимантам
паш́йа̄ми тва̄м̇ дурнирӣкшйам̇ саманта̄д
дӣпта̄нала̄рка-дйутим апрамейам

Дума по дума

Пословный перевод

кирӣт̣инам – с шлемове; гадинам – с боздугани; чакрин̣ам – с дискове; ча – и; теджах̣-ра̄шим – сияние; сарватах̣ – на всички страни; дӣпти-мантам – блестящо; пашя̄ми – виждам; тва̄м – Ти; дурнирӣкш̣ям – трудно да бъде видяно; саманта̄т – навсякъде; дӣпта-анала – пламтящ огън; арка – на слънцето; дютим – светлината; апрамеям – неизмерима.

кирӣт̣инам — с коронами; гадинам — (несущего) палицы; чакрин̣ам — вооруженного дисками; ча — и; теджах̣-ра̄ш́им — сияющего; сарватах̣ — во все стороны; дӣпти-мантам — сияющего; паш́йа̄ми — вижу; тва̄м — Тебя; дурнирӣкшйам — того, на кого трудно смотреть; саманта̄т — повсюду; дӣпта-анала — (подобный) бушующему пожару; арка — солнца; дйутим — излучающего свет; апрамейам — неизмеримого.

Превод

Перевод

Трудно е да бъде видяна твоята форма поради заслепяващото ѝ сияние, излъчвано във всички посоки като пламтящ огън или неизмеримия блясък на Слънцето. И все пак аз виждам навсякъде тази сияеща форма, украсена с различни корони, боздугани и дискове.

Твое ослепительное сияние подобно бушующему огню или нестерпимо яркому солнечному свету; заливая собой все, оно мешает мне видеть Тебя. И все же, куда я ни брошу взгляд, везде я вижу Твой сверкающий образ, увенчанный коронами, с палицами и дисками в руках.