Word for Word Index
- сат-а̄бха̄сам
- присутствует в виде отражения — Шримад-бхагаватам 3.27.11
- сат-а̄бха̄сена
- отражением Брахмана — Шримад-бхагаватам 3.27.13
- сат-чит-а̄нанда-а̄ка̄ра
- вечный, исполненный знания и блаженства образ — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.166
- сат-сан̇гама-а̄кхйена
- общением с преданными — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.125
- сат-чит-а̄нанда
- вечности, знания и блаженства — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.61
- сат-чит-а̄нанда-майа
- вечный, исполненный знания и блаженства — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.158
- вечность, знание и блаженство — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.154
- сат-чит-а̄нанда-тану
- Кришна, обладающий нетленным, исполненным знания, блаженства и вечности телом — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.136
- сат-чит-а̄нанда-деха
- трансцендентное, исполненное блаженства духовное тело — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.191
- сат-чит-а̄нанда-са̄ндра-ан̇гах̣
- средоточие вечности, знания и блаженства — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.79-81
- сат-чит-а̄нандах̣
- всегда исполненный трансцендентного блаженства — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.114, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.127
- сат-а̄нувр̣ттйа̄
- нашей благовоспитанностью — Шримад-бхагаватам 4.30.39-40
- сат-а̄сана
- (усадив на) роскошное сиденье — Шримад-бхагаватам 10.48.3
- сат-асат-а̄тмакам
- включающее в себя причину и следствие — Шримад-бхагаватам 3.26.10
- состоящую из грубых и тонких объектов — Шримад-бхагаватам 11.2.22
- сат-асат-а̄тмаках̣
- форма, объединяющая в себе причину и следствие. — Шримад-бхагаватам 3.22.4
- сат-асат-а̄тмика̄
- как причина и следствие — Шримад-бхагаватам 3.5.25
- сат-асат-а̄тмика̄м
- включающую в себя причину и следствие — Шримад-бхагаватам 3.28.44
- сат-а̄ча̄ра
- хорошее поведение — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.344
- нашт̣а-сат-а̄ча̄рах̣
- лишившийся всех брахманических качеств — Шримад-бхагаватам 6.1.21
- сат-а̄ча̄рӣ
- благонравные — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.218
- сат-абхима̄нинах̣
- считающие себя святыми — Шримад-бхагаватам 11.5.14
- сат-авадхйа̄нам
- непочтительное обращение с такой великой личностью, как ты — Шримад-бхагаватам 5.10.24
- авйабхича̄ри-сат-гун̣ам
- не изменяющее свойств — Шримад-бхагаватам 8.8.19
- авйабхича̄ри-сат-гун̣аих̣
- со сверхобычными трансцендентными качествами — Шримад-бхагаватам 8.8.23
- сат-ам̇ш́е
- в аспекте вечности — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.62
- в части, относящейся к вечности — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.159
- в вечности — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.155
- сат-аннена
- пищей, которая приготовлена с ги и молоком и считается очень чистой — Шримад-бхагаватам 8.16.54
- сат-ануграха̄йа
- ради преданных — Шримад-бхагаватам 3.9.2
- по Своей беспричинной милости. — Шримад-бхагаватам 3.9.11
- сат-ануграхах̣
- тот, кто всегда добр и милостив к преданным — Шримад-бхагаватам 10.2.31
- сат-ападеш́е
- называемом реальным — Шримад-бхагаватам 5.5.30
- сат-апатйа̄т
- чем хороший — Шримад-бхагаватам 4.13.46
- сат-крийа̄-артхах̣
- только чтобы удовлетворить Твою Милость — Шримад-бхагаватам 3.9.13
- сат-асат
- причина и следствие — Бг. 11.37, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.83, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.267
- в хороших и плохих — Бг. 13.22
- грубых и тонких — Шримад-бхагаватам 1.3.33
- грубые и тонкие — Шримад-бхагаватам 1.5.27
- проявленного и непроявленного — Шримад-бхагаватам 3.26.9