Word for Word Index
- адхокшаджа-четасах̣
- те, чей ум погружен в размышления о Верховном Господе. — Шримад-бхагаватам 10.20.15
- ануракта-четасах̣
- ум, все время устремленный — Шримад-бхагаватам 11.14.17
- апахр̣та-четасах̣
- забывшаяся — Шримад-бхагаватам 6.18.61
- вимукха-четасах̣
- глупцов и негодяев, не обладающих сознанием Кришны — Шримад-бхагаватам 7.9.43
- виш́уддха-четасах̣
- того, чей ум чист — Шримад-бхагаватам 1.5.25
- гр̣ха-четасах̣
- приверженном семейной жизни. — Шримад-бхагаватам 9.11.17
- да̄рун̣а-четасах̣
- жестокосердые — Шримад-бхагаватам 6.14.43
- друта-четасах̣
- умиленное сердце — Шримад-бхагаватам 1.10.13
- йукта-четасах̣
- те, чей ум сосредоточен на Мне. — Бг. 7.30
- каутӯхала-четасах̣
- тому, чей ум стремится постичь тайну этих изречений — Шримад-бхагаватам 5.12.3
- кр̣шн̣а-четасах̣
- те, чьи умы поглощены мыслями о Кришне — Шримад-бхагаватам 10.22.5
- мушита-четасах̣
- в чьих сердцах царит заблуждение — Шримад-бхагаватам 8.12.10
- мӯд̣ха-четасах̣
- глупцы — Шримад-бхагаватам 10.4.45
- прасанна-четасах̣
- того, чей ум удовлетворен — Бг. 2.65
- пратйупалабдха-четасах̣
- те, в ком пробудилась жизнь и сознание — Шримад-бхагаватам 8.11.1
- сам̇вр̣та-четасах̣
- те, чей разум окутан (этой иллюзорной энергией) — Шримад-бхагаватам 10.2.28
- сама-четасах̣
- чье сознание всегда неизменно — Шримад-бхагаватам 11.14.13
- сандигдха-четасах̣
- озадаченные (поскольку Гаргамуни предсказал, что этот ребенок будет равным Нараяне). — Шримад-бхагаватам 10.11.5
- сарпа-четасах̣
- кто думает, что это змея — Шримад-бхагаватам 11.26.17
- уннаддха-четасах̣
- не обуздавший свой ум — Шримад-бхагаватам 6.18.26
- хр̣та-четасах̣
- те, чей разум похищен — Шримад-бхагаватам 9.8.11
- в сознании, свободном от материи — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.178
- четасах̣
- те, чьи сердца — Бг. 1.37-38, Шримад-бхагаватам 5.1.5, Шримад-бхагаватам 7.2.58, Шримад-бхагаватам 9.8.22
- того, чье знание — Бг. 4.23
- сердцем — Шримад-бхагаватам 1.7.24
- ни умом — Шримад-бхагаватам 1.17.23
- их мысли. — Шримад-бхагаватам 3.25.23
- сознания — Шримад-бхагаватам 3.26.22
- те, чьи умы. — Шримад-бхагаватам 4.2.6, Шримад-бхагаватам 8.8.9
- в сердце. — Шримад-бхагаватам 4.24.19
- его сердце — Шримад-бхагаватам 4.27.5
- сознание — Шримад-бхагаватам 4.27.12, Шримад-бхагаватам 11.25.18
- чье сознание — Шримад-бхагаватам 4.29.39-40
- те, чьи сердца. — Шримад-бхагаватам 9.8.25, Шримад-бхагаватам 10.18.31, Шримад-бхагаватам 10.20.45
- те, чьи умы — Шримад-бхагаватам 10.14.44, Шримад-бхагаватам 10.22.13
- те, чье сознание — Шримад-бхагаватам 10.15.49-50
- чей разум — Шримад-бхагаватам 10.27.8
- в умах — Шримад-бхагаватам 10.34.19
- чьи умы — Шримад-бхагаватам 10.35.1, Шримад-бхагаватам 10.35.8-11, Шримад-бхагаватам 10.80.30
- их умы — Шримад-бхагаватам 10.35.4-5