Word for Word Index
- дан̣д̣ават
- прямо, всем телом — Шримад-бхагаватам 8.16.42
- поклонов — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.99
- как палка — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.67
- как палки — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.185
- поклон — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.66, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.142, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.204, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.53, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.62
- поклоны — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.109, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.337, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.102
- подобно палке — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.111
- поклон, простершись на земле — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.48
- распростертым на земле, как палка — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.152
- вытянувшийся, как палка — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.186
- простершийся в поклоне — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.103
- в поклоне — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.83
- дан̣д̣ават каре
- кланяется — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.179
- выражают почтение — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.176
- кланяется Тебе — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.48
- выражает почтение. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.46
- ха-ила̄ дан̣д̣ават
- поклонился, упав, словно палка — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.16
- дан̣д̣ават кари
- поклонившись — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.144
- упав ниц — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.76
- дан̣д̣ават-пран̣ати
- поклон, простирание ниц перед Божеством — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.4
- дан̣д̣ават каила̄
- поклонились — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.66
- пал наземь. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.62
- распростерся на земле — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.31
- выразил почтение, склонившись. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.163
- поклонился — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.88, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.73
- дан̣д̣ават карите
- кланялись — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.70
- дан̣д̣ават-ка̄ле
- во время поклонов — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.93-94
- дан̣д̣ават-нати
- поклоны — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.122
- дан̣д̣ават-стха̄не
- на том месте, где он хотел пасть ниц — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.271
- дан̣д̣ават каила
- простерся в поклоне — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.79
- поклонился — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.57
- дан̣д̣ават хан̃а̄
- став как палка — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.320
- сделав поклон — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.150
- сделав поклон. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.162
- простершись в поклоне — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.255, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.155
- поклонившись — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.80
- упав наземь — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.109
- выразив почтение — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.146
- в земном поклоне — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.131
- став как палки — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.17