Word for Word Index
- mahā-puruṣam
- Viṣṇu, a Suprema Personalidade de Deus — ŚB 5.15.4
- a Suprema Personalidade de Deus — ŚB 6.12.1, ŚB 7.9.36
- puruṣam
- para uma pessoa — Bhagavad-gītā 2.15
- Personalidade de Deus — Bhagavad-gītā 8.8, Bhagavad-gītā 8.10
- personalidade — Bhagavad-gītā 10.12-13, ŚB 3.29.36
- o desfrutador — Bhagavad-gītā 13.1-2, ŚB 4.24.64
- as entidades vivas — Bhagavad-gītā 13.20
- a entidade viva — Bhagavad-gītā 13.24, ŚB 2.5.19
- a Personalidade de Deus — Bhagavad-gītā 15.3-4, ŚB 1.7.4, ŚB 2.2.8, ŚB 2.6.28, ŚB 3.32.7, ŚB 3.32.12-15
- a Personalidade de Deus — ŚB 1.5.38
- a Pessoa Suprema — ŚB 1.8.18, ŚB 3.8.23, ŚB 3.29.35, ŚB 4.8.47, ŚB 4.23.9, ŚB 4.31.18, ŚB 6.13.7
- o Senhor Supremo — ŚB 1.12.7
- a pessoa — ŚB 1.17.18
- a Suprema Personalidade de Deus — ŚB 2.3.9, ŚB 3.13.11, ŚB 3.24.5, ŚB 3.26.25, ŚB 5.7.13, ŚB 7.1.32
- o Senhor — ŚB 2.3.10
- personalidades — ŚB 2.6.29
- pessoa — ŚB 3.5.47, ŚB 3.24.33, ŚB 3.31.19
- encarnação para a manifestação cósmica — ŚB 3.7.22
- à Pessoa Suprema — ŚB 3.14.9, ŚB 4.24.7, ŚB 5.20.17
- humano — ŚB 3.20.50
- desfrutador — ŚB 3.24.16, ŚB 6.12.7
- a alma espiritual — ŚB 3.26.8, ŚB 3.27.17
- um homem — ŚB 3.26.71, ŚB 5.26.20
- à Personalidade de Deus — ŚB 3.32.10
- a Superalma — ŚB 4.13.48
- a entidade viva, o desfrutador — ŚB 4.29.2
- um varão — ŚB 5.24.16
- outra pessoa — ŚB 5.26.9
- uma pessoa — ŚB 5.26.12
- o homem — ŚB 5.26.20
- homem — ŚB 6.5.6-8
- o desfrutador supremo — ŚB 6.9.26-27
- a pessoa situada no coração de todos — ŚB 7.14.15
- yajña-puruṣam
- o Senhor Viṣṇu — ŚB 3.22.31
- Senhor Viṣṇu, o mestre e desfrutador de todos os sacrifícios — ŚB 5.3.1
- que aceita toda espécie de cerimônias de sacrifício — ŚB 5.14.29
- purāṇa-puruṣam
- o mais velho entre os seres vivos — ŚB 5.4.4
- ādi-puruṣam
- a causa que origina todas as causas — ŚB 5.19.1
- a pessoa original — ŚB 6.9.20, ŚB 6.18.66-67
- à expansão da personalidade original. — ŚB 6.16.31