Skip to main content

Word for Word Index

ca bhagavat-parām
y una gran devota del Señor. — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.43
parām gatim
a la perfección suprema, de regreso al hogar, de vuelta a Dios. — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.30
parām
trascendental — Bg. 4.39, Bg. 14.1, Bg. 18.62, Bg. 18.68, CC Madhya-līlā 6.165, CC Antya-līlā 5.48
al supremo — Bg. 6.45, Bg. 16.22
superior — Bg. 7.5
el trascendental — Bg. 13.29
el supremo — Bg. 16.23
trascendental. — Bg. 18.54, CC Madhya-līlā 8.65
trascendental. — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.49, CC Madhya-līlā 24.132, CC Madhya-līlā 25.155
la más elevada — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.26
suprema — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.10, Śrīmad-bhāgavatam 7.4.42
muy grande — Śrīmad-bhāgavatam 4.27.17
trascendental — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.4, Śrīmad-bhāgavatam 5.7.11
suprema. — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.28
la mejor — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.3
grande — Śrīmad-bhāgavatam 9.21.12
que es trascendental, que está más allá del mundo material. — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.45
superior — CC Ādi-līlā 7.118
que es energía superior — CC Madhya-līlā 20.116
el supremo. — CC Madhya-līlā 23.95-98