Skip to main content

Word for Word Index

gṛhītā nu
solo para atraer hacia — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.12
kaḥ nu īśa
¡oh, mi Señor! — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.15
kim nu
ni qué hablar — Bg. 1.32-35
nu
por supuesto — Bg. 2.36
puede ser — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.8
pero — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.31, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.40, CC Madhya-līlā 7.73
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.17, CC Madhya-līlā 2.65, CC Madhya-līlā 2.74, CC Madhya-līlā 6.109, CC Madhya-līlā 18.125, CC Antya-līlā 19.35
como un hecho cierto — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.7
otra cosa — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.7
o no — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.18
quizá — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.49
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.25, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.34, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.30, CC Madhya-līlā 16.186, CC Madhya-līlā 24.21
en verdad — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.27, Śrīmad-bhāgavatam 3.20.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.37, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.21, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.17, Śrīmad-bhāgavatam 5.6.5, Śrīmad-bhāgavatam 5.6.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.6.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.11.2, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.19, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.35, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.36, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.36, Śrīmad-bhāgavatam 6.10.5, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.41, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.54, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.24, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.36, Śrīmad-bhāgavatam 7.6.10, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.24, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.49, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.28, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.42, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.18, Śrīmad-bhāgavatam 8.12.39, Śrīmad-bhāgavatam 8.16.13, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.15, Śrīmad-bhāgavatam 9.10.14, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.43, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.58, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.35-36, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.15
en verdad. — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.17, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.16
entonces — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.33.6, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.38, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.39, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.6
sin embargo — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.28
pero — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.10
en verdad — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.6
según esto — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.32
tal vez. — CC Ādi-līlā 6.68
si — CC Madhya-līlā 2.74, CC Madhya-līlā 2.74, CC Madhya-līlā 2.74, CC Madhya-līlā 2.74, CC Madhya-līlā 2.74
¡oh, cuán maravilloso es! — El upadeśāmṛta 7
nu puṁsām
tras la Persona Suprema — Śrīmad-bhāgavatam 3.6.37