Word for Word Index
- marmabhiḥ mithaḥ
- con mucho dolor en los corazones de cada uno de ellos — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.27
- yat mithaḥ
- por intercambio — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.28
- mithaḥ
- entre sí — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.34, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.17, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.22-23, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.24
- entre sí. — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.24
- en un duelo — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.25-26
- entre sí — Śrīmad-bhāgavatam 3.3.15
- el uno por el otro — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.25
- mutua — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.28
- mutuamente — Śrīmad-bhāgavatam 4.3.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.43, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.39, CC Madhya-līlā 24.88
- entre uno y otro — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.8
- recíprocamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.11.11
- una tras otra — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.11
- uno con otro — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.13
- una con otra — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.26
- el uno con el otro — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.37
- mutuo — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.9
- de otro — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.20
- entre sí. — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.5
- del esfuerzo combinado — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.30
- el uno al otro — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.29
- con una disputa — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.37
- entre ellos — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.38
- unas a otras. — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.8
- unas a otras — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.27
- o de otro — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.25
- unos a otros — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.10
- uno a otro — CC Madhya-līlā 25.140
- mithaḥ vyavaharan
- comerciar entre sí — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.35