Word for Word Index
- antaḥ-jalam
- dentro del agua — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.19
- pāda-pūta-jalām hareḥ
- cuyas aguas son puras y trascendentales debido a que emanan de los dedos de los pies de la Suprema Personalidad de Dios Viṣṇu. — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.9
- jalam iva
- como agua — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.28
- jalam
- agua — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.25
- lágrimas — Śrīmad-bhāgavatam 2.3.24
- agua — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.11, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.38-39, Śrīmad-bhāgavatam 4.4.24, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.29, Śrīmad-bhāgavatam 8.8.10
- en el agua — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.26
- el agua — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.27
- agua. — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.28
- el agua — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.37-39
- lágrimas — CC Ādi-līlā 8.25
- sa-jalam
- lleno de agua — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.23
- kamaṇḍalu-jalam
- agua del kamaṇḍalu — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.4
- mantra-jalam
- agua santificada con mantras — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.27
- papuḥ jalam
- bebieron ellos agua también. — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.46
- jālam
- una red — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.50