Word for Word Index
- akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
- porque Él es antaryāmī, está en todas partes, en lo más profundo del corazón de todos — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.25
- hṛt-deśe
- en el recinto del corazón — Bg. 18.61
- hṛt-gataḥ
- en lo profundo del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.22
- hṛt-stham
- situado en el corazón — Bg. 4.42
- su-hṛt
- a bienquerientes por naturaleza — Bg. 6.9
- el amigo más íntimo — Bg. 9.18
- amiga íntima — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.24
- esposo bienqueriente — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.60
- el amigo. — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.12
- hṛt-pateḥ
- del Señor del corazón. — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.35
- hṛt-śayān
- deseos materiales. — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.22
- hṛt-sarojaḥ
- corazón cual loto — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.2
- hṛt
- el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.27
- corazón — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.10
- del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.11, CC Ādi-līlā 3.111
- el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.18-20, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.22-23
- para el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.25, CC Ādi-līlā 1.60, CC Madhya-līlā 22.86, CC Madhya-līlā 23.16
- corazón — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.47
- en el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.33, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.14
- cuyos corazones — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.15-17
- con el corazón — CC Madhya-līlā 6.261, CC Antya-līlā 9.77
- en el corazón — CC Antya-līlā 4.64
- hṛt-śaya
- por deseos sexuales — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.8
- de deseos de disfrute en el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.61
- hṛt-padmeṣu
- en los corazones de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.11
- hṛt-padma-karṇikā
- el verticilo de la flor de loto del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.50
- nija-puruṣa-hṛt-likhitena
- que está en el corazón de Su devoto como una imagen grabada — Śrīmad-bhāgavatam 5.7.7
- hṛt-rujam
- el dolor en lo más profundo del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.52
- hṛt-sāram
- capacidad de resistir — Śrīmad-bhāgavatam 7.3.18
- hṛt-īśvaram
- a la Suprema Personalidad de Dios, la Superalma que está dentro del corazón. — Śrīmad-bhāgavatam 7.7.37
- hṛt-saroruham
- cuyo corazón, que era como una flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.31
- sādhu-hṛt-śayaḥ
- espina en el corazón de todas las personas honestas — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.51
- klinna-hṛt
- cuyo corazón se había fundido debido al éxtasis trascendental — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.6
- jāta-hṛt-śayāḥ
- con el corazón lleno de deseos de disfrutarla. — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.2
- hṛt-śayena
- deseos lujuriosos en la mente de Rāvaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.10
- hṛt-prītau
- satisfacción del corazón — CC Madhya-līlā 14.197
- hṛt-roga
- la enfermedad del corazón — CC Antya-līlā 5.45-46
- hṛt-rogam
- la enfermedad del corazón — CC Antya-līlā 5.48