Skip to main content

Word for Word Index

āpanāra sukha-duḥkhe
por felicidad y sufrimiento personales — CC Antya-līlā 9.75
duḥkhe
y aflicción — Bg. 2.38
con sufrimiento — Śrīmad-bhāgavatam 3.10.26
en la aflicción — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.13
y aflicción — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.37
lleno de aflicción — CC Ādi-līlā 12.24
de infelicidad — CC Ādi-līlā 17.46
la tristeza. — CC Madhya-līlā 7.24
muy afligido — CC Madhya-līlā 7.139
con gran aflicción — CC Madhya-līlā 21.132
sintiéndose muy desdichado — CC Madhya-līlā 25.7
sintiéndose muy desdichados — CC Madhya-līlā 25.185
desdichado — CC Antya-līlā 7.109
con la desdicha — CC Antya-līlā 13.4
sumida en la aflicción — CC Antya-līlā 14.51
de desdicha — CC Antya-līlā 16.149
en desdicha — CC Antya-līlā 17.58
ātma-sukha-duḥkhe
la felicidad o aflicción personal — CC Ādi-līlā 4.174
ei duḥkhe
en esta desdicha — CC Madhya-līlā 9.189
mano-duḥkhe
por el gran sufrimiento de la mente — CC Madhya-līlā 9.216
pāi duḥkhe
me sentí muy dolido. — CC Madhya-līlā 17.127
āpana-duḥkhe
en mi propia desdicha — CC Antya-līlā 8.23
āpanāra duḥkhe
en mi propia desdicha — CC Antya-līlā 8.25
mahā-duḥkhe
llenos de tristeza — CC Antya-līlā 8.62