Word for Word Index
- astra-bhṛtām
- de todos los soldados que saben usar armas — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.33
- deha-bhṛtām
- de los encarnados — Bg. 8.4
- llevando cuerpos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.11
- de entidades vivientes que han recibido un cuerpo material — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.50
- śastra-bhṛtām
- de los portadores de armas — Bg. 10.31
- dharma-bhṛtām
- de aquellos que siguen estrictamente principios religiosos — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.1
- de todos los protectores de la religión — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.37
- de las personas que observan prácticas religiosas — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.4
- tanu-bhṛtām
- de los personificados — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.28
- de los corporificados — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.10
- de las entidades vivientes que han recibido cuerpos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.19
- en relación con las entidades vivientes que poseen cuerpos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.24
- de los que están encarnados — CC Ādi-līlā 1.48
- de quienes están corporificados — CC Madhya-līlā 22.48
- prāṇa-bhṛtām
- de todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.9
- sāra-bhṛtām
- aquellos que son paramahaṁsas, que han aceptado la esencia de la vida — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.2