Skip to main content

Word for Word Index

śuciḥ
puro — Bg. 12.16
estando purificado — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.15
el más puro — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.10
puro. — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.34
de nombre Śuci — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.4
siempre muy limpio y pulcro — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.56-57
purificado — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.4-6
estar purificado — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.33
purificada — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.52
siempre limpia y pura — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.28
Śuci — Śrīmad-bhāgavatam 8.13.34, Śrīmad-bhāgavatam 8.13.34, Śrīmad-bhāgavatam 9.13.22, Śrīmad-bhāgavatam 9.17.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.24.19
purificarse — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.44-45, Śrīmad-bhāgavatam 10.5.1-2
está purificado para el sacrificio. — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.13
queda purificado. — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.14
puro — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.54
un hijo llamado Śuci — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.46-48
la piadosa (Pṛthā). — Śrīmad-bhāgavatam 9.24.32
sin contaminación debida al polvo — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.1-5
estando purificado.Śrīmad-bhāgavatam 10.11.18
un brāhmaṇa purificado interna y externamente — CC Madhya-līlā 19.74
muy pulcro y limpio — CC Madhya-līlā 23.72
limpio — CC Madhya-līlā 23.109