Word for Word Index
- ātta-śara-asanāḥ
- perfectamente armados de arcos y flechas — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.31-32
- ātta-cakraḥ
- empuñando el disco — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.5-7
- ātta-cāpaḥ
- empuñando el arco — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.20
- ātta-cāpāḥ
- bien equipados con arcos y flechas — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.34-35
- ātta-līlā-tanoḥ
- cuyo cuerpo espiritual está siempre ocupado en diversos pasatiempos — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.20
- ātta-nānā-tanoḥ
- que adopta diversas formas — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.12
- punar-ātta
- redundancia (también llamada punar-ukti) — CC Ādi-līlā 16.55
- repetición de la misma palabra — CC Ādi-līlā 16.66
- ātta-rathāṅgam
- armado con el disco Sudarśana — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.7
- ātta-sārāḥ
- cuyo valor les había sido quitado. — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.29
- ātta-totre
- con un látigo en la mano derecha — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.39
- ātta-vajraḥ
- recogiendo tu rayo — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.6
- ātta-veṇuḥ
- que sostiene Su flauta — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.20
- ātta-yaṣṭim
- con un palo en la mano — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.9
- ātta
- dominando — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.36
- aceptó — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.35
- arrebatados — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.23
- tomar — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.18
- recibió — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.20
- habiendo tomado — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.4
- ātta-śarāsanaḥ
- tomando sus flechas — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.10