Word for Word Index
- bāpa-jyeṭhāre āna
- trae a tu padre y a su hermano mayor — CC Antya-līlā 6.21
- ithe nāhi āna
- no hay duda de ello. — CC Antya-līlā 7.12
- jala āna
- traed agua — CC Madhya-līlā 12.96
- āna kahi
- digo otra cosa — CC Madhya-līlā 21.146
- āna kahite
- para decir algo — CC Madhya-līlā 21.146
- āna kathā
- otras palabras — CC Madhya-līlā 21.144
- madhu āna
- ¡traed miel! — CC Ādi-līlā 17.115, CC Ādi-līlā 17.115
- mahā-prasāda āna’
- traed mahā-prasādam — CC Madhya-līlā 25.236
- āna-mana
- sin prestar atención — CC Madhya-līlā 15.247
- nāhi āna
- no hay nada más. — CC Madhya-līlā 24.73
- no hay nada más. — CC Antya-līlā 18.39
- yāra sama nāhi āna
- ese néctar no tiene comparación — CC Madhya-līlā 25.279
- sāmagrī āna
- trae más ingredientes — CC Antya-līlā 2.73
- tāṅre āna
- tráele — CC Madhya-līlā 20.49
- āna
- diferente — CC Ādi-līlā 1.76
- nada más. — CC Ādi-līlā 3.55, CC Ādi-līlā 9.52, CC Ādi-līlā 10.52, CC Ādi-līlā 11.47
- otro — CC Ādi-līlā 4.154
- ninguna excepción — CC Ādi-līlā 5.225
- nadie más — CC Ādi-līlā 6.65-66
- otra — CC Ādi-līlā 6.90, CC Madhya-līlā 21.115
- otra. — CC Ādi-līlā 6.105-106
- de nada más. — CC Ādi-līlā 11.37
- otro. — CC Ādi-līlā 13.65, CC Madhya-līlā 21.34
- extraordinario — CC Ādi-līlā 13.81
- traer — CC Madhya-līlā 3.68
- trae — CC Madhya-līlā 4.107
- de otra manera — CC Madhya-līlā 5.40
- otro — CC Madhya-līlā 6.237, CC Madhya-līlā 18.220, CC Antya-līlā 4.99
- nada más. — CC Madhya-līlā 6.257, CC Antya-līlā 16.5
- otros — CC Madhya-līlā 13.67
- alguien más — CC Madhya-līlā 17.48-49, CC Antya-līlā 3.22
- algo diferente — CC Madhya-līlā 21.144, CC Madhya-līlā 21.145
- otra cosa — CC Madhya-līlā 21.144
- otros. — CC Madhya-līlā 24.35
- a otros — CC Antya-līlā 3.24
- otro. — CC Antya-līlā 13.56
- otra — CC Antya-līlā 17.57
- āna śune
- algún otro escucha — CC Madhya-līlā 17.48-49