Word for Word Index
- patim
- the husband — ŚB 6.14.52, ŚB 6.18.35, ŚB 6.18.53, ŚB 6.19.17, ŚB 7.2.29-31, ŚB 7.11.28, ŚB 9.18.31, ŚB 10.22.4, ŚB 10.58.36, ŚB 10.83.10, ŚB 10.88.1
- your husband — ŚB 7.2.57, ŚB 8.17.19
- the master (Me). — ŚB 7.9.54
- the master or king. — ŚB 7.10.33
- her husband. — ŚB 7.11.26-27, ŚB 9.14.31, ŚB 10.6.5-6, ŚB 10.60.3-6
- the owner. — ŚB 7.13.36
- the supreme leader. — ŚB 8.23.20-21
- as her husband — ŚB 9.1.35, ŚB 9.3.10, ŚB 10.52.38, ŚB 4.7.59
- as husband. — ŚB 9.6.38
- the King — ŚB 9.11.30, ŚB 4.13.48
- the master. — ŚB 10.54.60, ŚB 4.24.14
- as my husband — ŚB 10.58.20
- as their husband — ŚB 10.59.34, ŚB 10.59.44, ŚB 10.61.5
- their husband — ŚB 10.71.15
- as the master — ŚB 10.72.46
- to her husband — ŚB 10.80.8
- the chief. — ŚB 10.89.54-56
- his master — ŚB 11.30.42
- a master — ŚB 12.3.36
- master. — ŚB 4.9.66
- to the protector — ŚB 4.17.9
- the king — ŚB 4.23.25
- to her husband. — ŚB 4.27.1
- as her husband. — ŚB 4.27.23
- śūrasena-patim
- King of the Śūrasenas — ŚB 1.15.39
- sat-patim
- the Supreme Personality of Godhead, master of the liberated souls — ŚB 8.22.15
- unto the gentle husband — ŚB 9.4.66
- ramā-patim
- unto the Lord, the husband of the goddess of fortune — ŚB 8.17.7
- the Lord of the goddess of fortune — ŚB 10.59.44, ŚB 10.61.5
- yajña-patim
- unto the Lord, the enjoyer of all sacrificial ceremonies — ŚB 8.17.7
- raghu-patim
- unto Lord Rāmacandra — ŚB 9.11.21
- sarit-patim
- the ocean — ŚB 5.17.7
- yūtha-patim
- the leader of the elephants — ŚB 8.2.28
- vidyādhara-patim
- the King of the Vidyādharas — ŚB 6.16.49
- saṁyamanī-patim
- the master of the city Saṁyamanī. — ŚB 6.3.3
- puṁścalī-patim
- the husband of a prostitute — ŚB 6.5.6-8
- yadu-patim
- to the chief of the Yadus — ŚB 10.37.24
- the Lord of the Yadus — ŚB 10.67.9-10
- prāgjyotiṣa-patim
- the master of the city Prāgjyotiṣa — ŚB 12.12.39
- vāk-patim
- Bṛhaspati, the master of eloquence. — ŚB 12.6.28