Skip to main content

ŚB 9.3.13

Devanagari

बाढमित्यूचतुर्विप्रमभिनन्द्य भिषक्तमौ ।
निमज्जतां भवानस्मिन् ह्रदे सिद्धविनिर्मिते ॥ १३ ॥

Text

bāḍham ity ūcatur vipram
abhinandya bhiṣaktamau
nimajjatāṁ bhavān asmin
hrade siddha-vinirmite

Synonyms

bāḍham — yes, we shall act; iti — thus; ūcatuḥ — they both replied, accepting the proposal of Cyavana; vipram — unto the brāhmaṇa (Cyavana Muni); abhinandya — congratulating him; bhiṣak-tamau — the two great physicians, the Aśvinī-kumāras; nimajjatām — just dive; bhavān — yourself; asmin — in this; hrade — lake; siddha-vinirmite — which is especially meant for all kinds of perfection.

Translation

The great physicians, the Aśvinī-kumāras, very gladly accepted Cyavana Muni’s proposal. Thus they told the brāhmaṇa, “Just dive into this lake of successful life.” [One who bathes in this lake has his desires fulfilled.]