Skip to main content

ŚB 8.9.10

Devanagari

सालावृकाणां स्त्रीणां च स्वैरिणीनां सुरद्विष: ।
सख्यान्याहुरनित्यानि नूत्नं नूत्नं विचिन्वताम् ॥ १० ॥

Text

sālāvṛkāṇāṁ strīṇāṁ ca
svairiṇīnāṁ sura-dviṣaḥ
sakhyāny āhur anityāni
nūtnaṁ nūtnaṁ vicinvatām

Synonyms

sālāvṛkāṇām — of monkeys, jackals and dogs; strīṇām ca — and of women; svairiṇīnām — especially women who are independent; sura-dviṣaḥ — O demons; sakhyāni — friendship; āhuḥ — it is said; anityāni — temporary; nūtnam — new friends; nūtnam — new friends; vicinvatām — all of whom are thinking.

Translation

O demons, as monkeys, jackals and dogs are unsteady in their sexual relationships and want newer and newer friends every day, women who live independently seek new friends daily. Friendship with such a woman is never permanent. This is the opinion of learned scholars.