Skip to main content

ŚB 8.6.26

Devanagari

श्रीशुक उवाच
इति देवान्समादिश्य भगवान् पुरुषोत्तम: ।
तेषामन्तर्दधे राजन्स्वच्छन्दगतिरीश्वर: ॥ २६ ॥

Text

śrī-śuka uvāca
iti devān samādiśya
bhagavān puruṣottamaḥ
teṣām antardadhe rājan
svacchanda-gatir īśvaraḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; devān — all the demigods; samādiśya — advising; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; puruṣa-uttamaḥ — the best of all persons; teṣām — from them; antardadhe — disappeared; rājan — O King; svacchanda — free; gatiḥ — whose movements; īśvaraḥ — the Personality of Godhead.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, after advising the demigods in this way, the independent Supreme Personality of Godhead, the best of all living entities, disappeared from their presence.