Skip to main content

ŚB 6.7.32

Devanagari

वृणीमहे त्वोपाध्यायं ब्रह्मिष्ठं ब्राह्मणं गुरुम् ।
यथाञ्जसा विजेष्याम: सपत्नांस्तव तेजसा ॥ ३२ ॥

Text

vṛṇīmahe tvopādhyāyaṁ
brahmiṣṭhaṁ brāhmaṇaṁ gurum
yathāñjasā vijeṣyāmaḥ
sapatnāṁs tava tejasā

Synonyms

vṛṇīmahe — we choose; tvā — you; upādhyāyam — as teacher and spiritual master; brahmiṣṭham — being perfectly aware of the Supreme Brahman; brāhmaṇam — a qualified brāhmaṇa; gurum — the perfect spiritual master; yathā — so that; añjasā — very easily; vijeṣyāmaḥ — we shall defeat; sapatnān — our rivals; tava — your; tejasā — by the power of austerity.

Translation

Since you are completely aware of the Supreme Brahman, you are a perfect brāhmaṇa, and therefore you are the spiritual master of all orders of life. We accept you as our spiritual master and director so that by the power of your austerity we may easily defeat the enemies who have conquered us.

Purport

One must approach a particular type of guru to execute a particular type of duty. Therefore although Viśvarūpa was inferior to the demigods, the demigods accepted him as their guru to conquer the demons.